Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Saying - Говорили"

Примеры: Saying - Говорили
Yet they kept coming out here and saying, Тем не менее, они продолжали прибывать сюда и говорили:
You were saying you've met someone today. Вы говорили, что сегодня вы кое-кого встретили.
Sorry, I missed what you were saying. Простите, я не слышала, что вы говорили.
And what they were saying on this occasion was that our competitors had to build new buildings for the new technology. Они говорили: наши конкуренты должны строить новые здания для новых технологий.
And the women were saying, No wonder we have no side-effects. И женщины говорили: Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
That's what all the sick people were saying. Это, то что говорили больные люди.
Whatever they're saying, it's completely bogus. Что бы они не говорили, это полная чепуха.
Mama and I were only saying, young girls these days have such ideas. Мама и я всегда говорили, Молодые девушки в наши дни имеют такие странные идеи в голове.
No, we are most definitely not saying that. Нет, определенно, мы такого не говорили.
Some of the girls were saying horrid things about Daddy. Некоторые девочки говорили ужасные вещи о папе.
You wouldn't be saying that unless she was doing something dangerous. Вы бы этого не говорили, если бы она была вне опасности.
No, we're not saying that, but you know these mothers. Нет, мы этого не говорили, но вы же знаете этих мамашек.
Whatever they're saying right now, it doesn't matter. Что бы они ни говорили, сейчас это неважно.
No matter what they're saying. Что бы они там ни говорили.
Couldn't believe the things they were saying. Поверить не могу, что они говорили...
I hope, you were saying something nice. Я надеюсь, вы говорили обо мне только хорошее.
People kept saying the bride looked odd. Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно.
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит.
I listened to you saying that you fear your people. Я слышал, как вы говорили что боитесь своего народа.
They were saying 20, 30 insurgents. Они говорили, 20, 30 боевиков.
Now people were saying that his greatest discovery was Michael Faraday. Теперь люди говорили, что его главным открытием был Майкл Фарадей.
What you were saying about Mummy... То, что вы говорили о маме...
Every time I kissed you, my lips were saying... Каждый раз, когда я целовал тебя, мои губы говорили...
By the year 2000 many historians were saying that the field of the French Revolution was in intellectual disarray. К 2000 году, многие историки говорили, что поле изучения Великой французской революции находится в интеллектуальном смятении.
In court they kept saying that it was... a unique knife. На суде всё время говорили, что это какой-то уникальный нож.