Yet they kept coming out here and saying, |
Тем не менее, они продолжали прибывать сюда и говорили: |
You were saying you've met someone today. |
Вы говорили, что сегодня вы кое-кого встретили. |
Sorry, I missed what you were saying. |
Простите, я не слышала, что вы говорили. |
And what they were saying on this occasion was that our competitors had to build new buildings for the new technology. |
Они говорили: наши конкуренты должны строить новые здания для новых технологий. |
And the women were saying, No wonder we have no side-effects. |
И женщины говорили: Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов. |
That's what all the sick people were saying. |
Это, то что говорили больные люди. |
Whatever they're saying, it's completely bogus. |
Что бы они не говорили, это полная чепуха. |
Mama and I were only saying, young girls these days have such ideas. |
Мама и я всегда говорили, Молодые девушки в наши дни имеют такие странные идеи в голове. |
No, we are most definitely not saying that. |
Нет, определенно, мы такого не говорили. |
Some of the girls were saying horrid things about Daddy. |
Некоторые девочки говорили ужасные вещи о папе. |
You wouldn't be saying that unless she was doing something dangerous. |
Вы бы этого не говорили, если бы она была вне опасности. |
No, we're not saying that, but you know these mothers. |
Нет, мы этого не говорили, но вы же знаете этих мамашек. |
Whatever they're saying right now, it doesn't matter. |
Что бы они ни говорили, сейчас это неважно. |
No matter what they're saying. |
Что бы они там ни говорили. |
Couldn't believe the things they were saying. |
Поверить не могу, что они говорили... |
I hope, you were saying something nice. |
Я надеюсь, вы говорили обо мне только хорошее. |
People kept saying the bride looked odd. |
Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
I listened to you saying that you fear your people. |
Я слышал, как вы говорили что боитесь своего народа. |
They were saying 20, 30 insurgents. |
Они говорили, 20, 30 боевиков. |
Now people were saying that his greatest discovery was Michael Faraday. |
Теперь люди говорили, что его главным открытием был Майкл Фарадей. |
What you were saying about Mummy... |
То, что вы говорили о маме... |
Every time I kissed you, my lips were saying... |
Каждый раз, когда я целовал тебя, мои губы говорили... |
By the year 2000 many historians were saying that the field of the French Revolution was in intellectual disarray. |
К 2000 году, многие историки говорили, что поле изучения Великой французской революции находится в интеллектуальном смятении. |
In court they kept saying that it was... a unique knife. |
На суде всё время говорили, что это какой-то уникальный нож. |