| What are people saying when you call? | А что люди говорили, когда ты им звонил? |
| I was interested in some of the things you were saying earlier. | Я хотел уточнить некоторые вещи, о которых вы говорили раньше. |
| It's what everybody has been saying from the beginning. | Все то, что говорили с самого начала. |
| A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me. | Пара предыдущих директоров все говорили, что этот хаос результат недопонимания между мной и тобой. |
| That's what we've been saying, your honor. | Это то, о чем мы говорили Ваша Честь. |
| Everyone was saying he shouldn't be sliding around too much. | Все говорили, что нельзя столько скользить. |
| Finally, the Fed and the ECB were saying that markets will not quickly restore full employment on their own. | Наконец, ФРС и ЕЦБ говорили, что рынки быстро не восстановят полную занятость самостоятельно. |
| That's what you've been saying, and saying. | Вы это и говорили, и говорили. |
| They were sending us letters saying they're doing alright. | Они посылали нам письма, в которых говорили, что всё идёт хорошо. |
| I was saying, you only caress your tactile screen. | Мы говорили о том, что ты теперь ласкаешь только свой сенсорный экран. |
| Whatever they're saying he did... | Чтобы они не говорили о том что он сделал... |
| We talked about the war and she kept saying... | Мы говорили о войне, и она твердила... |
| You were saying we needed to talk. | Вы говорили, что нам нужно поговорить. |
| You were saying before I switched on the camera about the authorities. | До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях. |
| Phil and Diane were saying they might come to town for the weekend. | Фил и Дайен говорили, что они возможно приедут в город на выходные. |
| We were saying you fill out a lieutenant's uniform nicely. | Мы говорили о том, что форма лейтенанта вам очень к лицу. |
| You're always saying the Centauri are an advanced race. | Вы всегда говорили, что Центавриане - одаренная раса. |
| You know perfectly well what everyone's saying. | Ты знаешь, все об этом говорили. |
| Now, you were saying, Inspector. | Так, инспектор, вы говорили об... |
| Lloyd, did that guy overhear Mars and Starla saying anything? | Ллойд, этот парень слышал, как Марс и Старла говорили о чем-нибудь? |
| Not that long ago, people were saying we were heading for another ice age. | Не так давно люди говорили, что мы на пороге очередного Ледникового периода. |
| Reverend Timtom, you were saying. | Преподобный Тимтом, вы что то говорили. |
| You were saying these Priors claims are false. | Вы говорили, что Приоры лгут. |
| My saying that if you sing plants, grow faster. | Мама мне говорили, что если заботиться о растении - оно вырастет быстрее. |
| I remember saying that very same thing. | Помню, мне уже говорили то же самое. |