Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Saying - Говорили"

Примеры: Saying - Говорили
What are people saying when you call? А что люди говорили, когда ты им звонил?
I was interested in some of the things you were saying earlier. Я хотел уточнить некоторые вещи, о которых вы говорили раньше.
It's what everybody has been saying from the beginning. Все то, что говорили с самого начала.
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me. Пара предыдущих директоров все говорили, что этот хаос результат недопонимания между мной и тобой.
That's what we've been saying, your honor. Это то, о чем мы говорили Ваша Честь.
Everyone was saying he shouldn't be sliding around too much. Все говорили, что нельзя столько скользить.
Finally, the Fed and the ECB were saying that markets will not quickly restore full employment on their own. Наконец, ФРС и ЕЦБ говорили, что рынки быстро не восстановят полную занятость самостоятельно.
That's what you've been saying, and saying. Вы это и говорили, и говорили.
They were sending us letters saying they're doing alright. Они посылали нам письма, в которых говорили, что всё идёт хорошо.
I was saying, you only caress your tactile screen. Мы говорили о том, что ты теперь ласкаешь только свой сенсорный экран.
Whatever they're saying he did... Чтобы они не говорили о том что он сделал...
We talked about the war and she kept saying... Мы говорили о войне, и она твердила...
You were saying we needed to talk. Вы говорили, что нам нужно поговорить.
You were saying before I switched on the camera about the authorities. До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях.
Phil and Diane were saying they might come to town for the weekend. Фил и Дайен говорили, что они возможно приедут в город на выходные.
We were saying you fill out a lieutenant's uniform nicely. Мы говорили о том, что форма лейтенанта вам очень к лицу.
You're always saying the Centauri are an advanced race. Вы всегда говорили, что Центавриане - одаренная раса.
You know perfectly well what everyone's saying. Ты знаешь, все об этом говорили.
Now, you were saying, Inspector. Так, инспектор, вы говорили об...
Lloyd, did that guy overhear Mars and Starla saying anything? Ллойд, этот парень слышал, как Марс и Старла говорили о чем-нибудь?
Not that long ago, people were saying we were heading for another ice age. Не так давно люди говорили, что мы на пороге очередного Ледникового периода.
Reverend Timtom, you were saying. Преподобный Тимтом, вы что то говорили.
You were saying these Priors claims are false. Вы говорили, что Приоры лгут.
My saying that if you sing plants, grow faster. Мама мне говорили, что если заботиться о растении - оно вырастет быстрее.
I remember saying that very same thing. Помню, мне уже говорили то же самое.