Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасение

Примеры в контексте "Saving - Спасение"

Примеры: Saving - Спасение
But what you don't realize is, you need a little saving, too. Но чего ты не понял - тебе самому нужно спасение.
No, I mean, thanks for saving my son. Нет, в смысле, спасибо за спасение моего сына.
As a reward for saving his life. Как награду за спасение его жизни.
This has got nothing to do with saving our daughter. Спасение нашей дочери тут ни при чем.
Because saving the world doesn't make you any less lonely. Потому что спасение мира не спасает от одиночества.
I'm sorry, I meant to call and thank you for saving Lucas. Я собирался тебе позвонить и поблагодарить за спасение Лукаса.
This house is our saving grace. Этот дом - просто спасение для нас.
Dell is family, But if saving the practice means cutting him loose, then... Делл - часть семьи, но если спасение практики означает освободиться от него, тогда...
All that bravery, saving Rosita, defending London town. Вся эта храбрость, спасение Розиты, защита Лондона...
This wasn't about Rigg saving his friends. И спасение друзей Ригом, тут не причём.
I sacrificed saving your prince for my ship. Я обменял спасение твоего принца на свой корабль.
If only saving them were that simple. Только это давало шанс на их спасение.
They threw me a big party to thank me for saving the world. Вечеринка в мою честь в знак благодарности за спасение мира.
This is my fee for saving your life. А это мое вознаграждение за спасение вашей жизни.
Thank you for saving his legacy. Благодарю Вас за спасение его наследия.
Bender, for your selfless act in saving Fry, I am pleased to welcome you to Robot Heaven. За твоё самоотверженное спасение Фрая я рад приветствовать тебя в Раю для роботов.
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией.
Well, for saving Moldova and humiliating Kolba. За спасение Молдовы и свержение Колбы.
Having more firepower gives a better chance of saving Jack. Эбби. Чем больше оружия - тем больше шансов на спасение Джека.
Much more money is spent on producing to kill than on saving lives. Денег на убойное производство тратится гораздо больше, чем на спасение жизней.
Harmeet Sooden issued a statement thanking the soldiers for saving him as well. Хармит Суден также выступил с заявлением, в котором благодарил солдат за спасение.
Then saving the inheritor of Shinhwa Group is the same as saving Korea's economy. Так что спасение наследника корпорации "Шинхва" то же самое, что спасение корейской экономики.
Don't say saving your life. Не говори, что за спасение твоей жизни.
Helping you find your happiness, saving you... Помощь в поиске твоего счастья, твое спасение...
I should have come to you after to thank you for saving me. Мне следовало подойти к вам и поблагодарить за мое спасение.