Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасает

Примеры в контексте "Saving - Спасает"

Примеры: Saving - Спасает
Inventing zero-carbon cars, saving the world... Изобретает машины без выхлопов углекислого газа, спасает мир...
I read about the mysterious blur saving lives in Metropolis. Я, кстати, читала про то загадочное пятно, которое спасает людей в Метрополисе.
Mine is saving people from bad guys. Мое - спасает людей от плохих парней.
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей.
I know for a fact she's in Iceland, saving the whales. Она точно в Исландии, спасает китов.
Does he really believe we're saving these people? Неужели он верит в то, что он спасает этих людей?
And she has been saving me ever since. И она до сих пор меня спасает.
Dr. Levine, Dr. Reid is saving this patient. Доктор Лавин, доктор Рид спасает этого пациента.
I feel like the play is - saving my life right now. Я чувствую, что эта постановка спасает мою жизнь.
Preacher Billy's saving 'em one sinner at a time. Проповедник Билли спасает по грешнику за раз.
And he's saving a lot of lives. И что он спасает столько людей.
There goes the bell saving Mr Jerry Moore at the end of the second round. Удар гонга спасает Джерри Мура от поражения в конце второго раунда.
Barney Hughes- selling groceries, saving lives. Барни Хьюдж - продает продукты и спасает жизни.
And now he's saving my life. И сейчас он спасает мою жизнь.
He thought he was saving his husband. Он считал, что спасает своего мужа.
He thought he was saving the world. Он думал, что он спасает мир.
IFRC was committed to saving lives and to addressing vulnerability. МФККП спасает жизни людей и оказывает помощь наиболее уязвимой части населения.
Most games involve Kirby saving a world or even universe from a dark, evil force of some kind. В большинстве игр Кирби спасает мир или даже вселенную от темной, злой силы.
That's no way to treat a guy who's saving your life. Не так благодарят парня, который спасает тебе жизнь.
The mysterious Penguin saving the life of the Mayor's baby and... Таинственный Пингвин спасает жизнь малыша мэра и так он явил себя миру.
He thinks that the life he's saving is his own. Он считает, что жизнь, которую он спасает, - его собственная жизнь.
We learned a few things from building the first one, which is saving us from trial and error. Мы узнали кое-что после строительства первого, что спасает нас от испытаний и ошибок.
He might be saving Tara's life. Сейчас он, возможно, спасает жизнь Таре.
The valiant knight saving the woman of his dreams. Храбрый рыцарь спасает даму своего сердца.
Pretty boy Queen here thinks he's actually saving the city. Красавчик Квин здесь. Думает, что город спасает.