Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасение

Примеры в контексте "Saving - Спасение"

Примеры: Saving - Спасение
But if helping you is the cost of saving them so be it. Но если помощь тебе - цена за их спасение так тому и быть.
I thought they were worried about saving the world, Not playing matchmaker. Я думал, что их беспокоит спасение мира а не игры со сватовством.
Yes, yes - I suppose that saving your life... Да, да - я считаю, что спасение вашей жизни...
Thank you for saving me from these rogues. Спасибо за спасение меня от этих жуликов.
And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. И Сонманто спасли меня, когда я уже не наделась на спасение.
As thanks for saving me, let me give you a warning. В благодарность за спасение позволь предупредить.
Forgive me for not thanking you for defeating the beast and saving my life. Извини, что не поблагодарил за уничтожение зверя и спасение моей жизни.
You've just won a medal for saving his life. Вам только что вручили медаль за спасение жизни.
He'll never forgive me for saving him. Он никогда не простит мне своё спасение.
Well done - and for saving us from a tiger, too. Браво - и за спасение нас от тигра в том числе.
The only thing they need to worry about saving is Henry. Единственный, чье спасение их должно волновать - это Генри.
All I cared about - saving the world. Все, о чем я думал... это спасение мира.
Is our best chance at saving lives. Это наш лучший шанс на спасение жизней.
Besides, saving the whales is literally the reason why I became a lawyer. Кроме того, спасение китов - это буквально та самая причина, по которой я стал адвокатом.
This way, we got a chance at saving it. Так у нас появляется шанс на спасение.
My soul is well past saving. Моя душа давно уже упустила спасение.
She believes in saving your irrelevant numbers, Harold. Она верит в спасение твоих номеров, Гарольд.
Apparently, happy hour is more important than saving innocent young women. Вероятно неформальное общение куда более важно, чем спасение невинных молодых девушек.
And if we stop the next attack, it might mean saving me. И если мы предотвратим следующую атаку, это может означать спасение моей жизни.
My congratulations on saving our planet. Мои поздравления за спасение планеты от перенаселения.
More like a token of appreciation For saving the day when everyone was trapped In an alternate universe. Скорее знак благодарности за спасение, когда остальные были заперты в параллельной вселенной.
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives. И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
No, man, actually, I just wanted to say thank you for saving my life. Мужик, по правде говоря, я просто хотел сказать тебе спасибо за спасение моей жизни.
But if cutting of a limb means saving a life, - we learn to do it without hesitation. Но если ампутация конечности означает спасение жизни, мы учимся делать её, не раздумывая.
Go out there and save the day, wherever it needs saving. Иди и спаси мир. где бы ни требовалось спасение.