| I meant when you were saving me. | Я имела в виду - когда ты спасал меня. |
| I don't know why I bothered saving your life, after you ruined mine. | Не знаю, зачем я спасал твою жизнь, когда ты разрушила мою. |
| I was busy saving Danny's life. | Я был занят - спасал жизнь Дэни. |
| He was saving a kid from a fire at the school. | Он спасал ребенка от огня в школе. |
| While you've been saving mankind, I drafted an affidavit. | Пока ты спасал человечество, я набросала аффидевит. |
| Clearing mines, saving lives, winning medals. | Обезвреживал мины, спасал жизни, получал медали. |
| And I kept pushing him because he was saving lives, Alana. | И я продолжал подталкивать его потому что он спасал жизни, Алана. |
| Stole your purse while saving you? | Он украл сумочку, когда тебя спасал? |
| He was saving lives with this machine. | Он спасал жизни с помощью этого аппарата. |
| He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord. | Он вытаскивал людей из бара и спасал их жизни во имя Господа. |
| I wasn't saving Claire, charlie. | Я не Клер спасал, Чарли. |
| I couldn't hear you over the sound of me saving your life. | Я не слышал - спасал тебе жизнь. |
| I thought I was just being kind, but I was saving the world. | Я думал, что просто проявляю доброту, но я спасал мир. |
| While you've been saving mankind, I drafted an affidavit. | Пока ты спасал мир, я написала заявление. |
| So all that time you were saving' the world, killin' Goa'ulds... | Ты же все это время спасал мир, убивая Гоаулдов... |
| You say that, but... those six cases I found of you saving people... | Ты говоришь это, но те шесть дел, где ты спасал людей. |
| Let's say you woube saving the world. | Предположим, ты бы спасал мир. |
| Trust me, I was saving that guy, and you from a lawsuit. | Поверь мне, я спасал того парня и тебя от судебного разбирательства. |
| But you owe me one, and not for saving your skin for the 10th time. | И не за то, что я десять раз спасал вас. |
| I've been out saving the world. | Был немного занят, спасал мир. |
| Who would be saving me now? | И кто бы меня сейчас спасал? |
| See, I'd just be saving lives if the fire was at night. | Но я бы спасал людей, понимаешь Если бы пожар случился ночью. |
| And my sitting out in the car while Blaine was cowboying up, saving the day. | И то, что я сидел в машине, пока Блэйн геройствовал и спасал её. |
| I've been saving you your entire life! | Я спасал тебя всю свою жизнь! |
| I was saving lives, I was out there on the highway, it was... | Я спасал жизни, работал на шоссе, это было... |