Saving the world has never been this hard. |
Спасение мира никогда ещё не было столь трудным делом. |
Because you confuse Saving her life With doing the right thing. |
Потому что вы подпортили спасение ее жизни своим "правильным" поступком. |
Saving a life often entails risk. |
Спасение жизни часто влечет за собой риск. |
Saving me cost us our way home. |
Моё спасение стоило нам возвращения домой. |
You guys have to read the signs. I call with Saving Private Ryan. |
А я говорю, что ей нравится "Спасение Рядового Райана". |
Saving lives and all must be real rewarding. |
Спасение чужих жизней - это так благородно. |
Saving lives is just as arousing as ending them. |
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
Saving someone else from drowning was the best thing that could have happened to me last night. |
Спасение утопающего было лучшим, что могло со мной произойти вчера вечером. |
Saving the world isn't one of them. |
И спасение мира не имеет к этому отношения. |
Saving Gotham's not my job anymore. |
Спасение Готэма - больше не моя работа. |
Saving the world is the best thing I've ever done. |
Спасение мира - лучшая штука, что я когда-либо делал. |
Saving humanity from such treacherous results requires sincere collective action to eliminate the potential danger of nuclear war and to realize peace and stability. |
Спасение человечества от таких коварных результатов требует подлинных коллективных действий с целью ликвидации потенциальной угрозы ядерной войны и установления мира и стабильности. |
Saving lives, ensuring protection and finding solutions have been and will continue to be our common objectives. |
Спасение жизни людей, обеспечение защиты и поиск решений были и будут нашими общими задачами. |
Saving children from the agony of polio is a great achievement, but the rewards for global public health are even greater. |
Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше. |
Saving lives is only the beginning. |
Спасение жизней - это лишь начало. |
Saving the Earth and humanity remains our ultimate goal. |
Спасение Земли и человечества остается нашей главной целью. |
Saving the future that we've squandered, and that requires sacrifice. |
Спасение будущего, которое мы разбазарили, а это требует жертв. |
Saving mothers' lives and protecting them from serious complications associated with pregnancy and childbirth are moral and human rights imperatives and a crucial international development priority. |
Спасение жизни матерей и их защита от серьезных последствий, связанных с беременностью и родами, представляет собой моральный и правозащитный императив и образует один из основных приоритетов в области международного развития. |
Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say? |
Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь? |
Saving his friends or capturing his mortal enemy, his brother? |
Спасение друзей или поимка смертельного врага, его брата? |
I invited a guest for what I like to call the. "Thank You for Saving My Daughter from Becoming a Coyote Dinner" dinner. |
Я пригласил гостя на так называемый ужин в благодарность за спасение моей дочери от того, чтобы стать ужином койота. |
Saving the lives for those who deserve it the most. |
Спасение жизней тех, кто больше всего этого заслуживает |
Saving women's lives: Ensuring sustainable development through health |
Спасение женских жизней: обеспечение устойчивого развития посредством здравоохранения |
"Saving Taiwan's Street Delinquents" |
"Спасение уличных преступников Тайваня". |
Some $700 million in projects have been identified in the first two lines of action - Saving Lives and Building a Protective Environment - which respond to the country's humanitarian needs. |
В рамках первых двух рубрик плана действий - «Спасение жизней» и «Формирование условий для защиты» - предусмотрено выделение около 700 млн. долл. США на реализацию проектов, предназначенных для удовлетворения гуманитарных потребностей в стране. |