You don't get paid for saving people. |
За спасение людей не платят. |
Your saving throw fails. |
Бросок на спасение неудачен. |
Thanks for saving us. |
Спасибо за наше спасение. |
These survivors don't need saving. |
Этим выжившим не нужно спасение. |
Revenge or saving the lives of your people. |
Месть или спасение вашего народа. |
So this is about saving yourself. |
Так это спасение себя. |
This is saving my wife. |
Это спасение моей жены. |
for saving my father's life? |
за спасение моего отца? |
All that saving me stuff. |
Несёт какую-то чушь про спасение. |
To say that I'm thankful to him for saving me. |
Поблагодарить его за мое спасение. |
You must need saving' from somethin'. |
Тебе нужно спасение от чего-то. |
Again... saving face. |
Опять же... спасение репутации. |
You're welcome for saving your life. |
Не стоит благодарить за спасение. |
To thank you for saving their painting? |
Чтобы поблагодарить за спасение картины? |
Honestly, saving the child doesn't solve the problem. |
спасение ребенка не решит проблему. |
I don't need saving! |
Не нужно мне спасение! |
For saving a girl's life? REID: |
а спасение девушке жизни? |
You don't care about saving the town. |
Тебе плевать на спасение города. |
For saving the world from human enslavement. |
За спасение человечества от рабства! |
You're welcome for saving your life. |
Пожалуйста за спасение твоей жизни. |
Then there is no saving her, is there? |
Тогда для неё найдётся спасение |
I believe in saving lives. |
Я верю в спасение жизни. |
More so than saving Lincoln? |
Спасение - на третьем месте. |
In thanks for saving him, Belle asks only that he help Mulan get the medical attention she needs. |
В благодарность за спасение Белль просит медицинской помощи для Мулан. |
For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order. |
Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке. |