| You don't get paid for saving people. | За спасение людей не платят. |
| Your saving throw fails. | Бросок на спасение неудачен. |
| Thanks for saving us. | Спасибо за наше спасение. |
| These survivors don't need saving. | Этим выжившим не нужно спасение. |
| Revenge or saving the lives of your people. | Месть или спасение вашего народа. |
| So this is about saving yourself. | Так это спасение себя. |
| This is saving my wife. | Это спасение моей жены. |
| for saving my father's life? | за спасение моего отца? |
| All that saving me stuff. | Несёт какую-то чушь про спасение. |
| To say that I'm thankful to him for saving me. | Поблагодарить его за мое спасение. |
| You must need saving' from somethin'. | Тебе нужно спасение от чего-то. |
| Again... saving face. | Опять же... спасение репутации. |
| You're welcome for saving your life. | Не стоит благодарить за спасение. |
| To thank you for saving their painting? | Чтобы поблагодарить за спасение картины? |
| Honestly, saving the child doesn't solve the problem. | спасение ребенка не решит проблему. |
| I don't need saving! | Не нужно мне спасение! |
| For saving a girl's life? REID: | а спасение девушке жизни? |
| You don't care about saving the town. | Тебе плевать на спасение города. |
| For saving the world from human enslavement. | За спасение человечества от рабства! |
| You're welcome for saving your life. | Пожалуйста за спасение твоей жизни. |
| Then there is no saving her, is there? | Тогда для неё найдётся спасение |
| I believe in saving lives. | Я верю в спасение жизни. |
| More so than saving Lincoln? | Спасение - на третьем месте. |
| In thanks for saving him, Belle asks only that he help Mulan get the medical attention she needs. | В благодарность за спасение Белль просит медицинской помощи для Мулан. |
| For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order. | Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке. |