| Thanks for saving everyone's lives. | Спасибо, что спасла жизни всем этим людям. |
| Thank you again for saving me. | Спасибо еще раз за то, что спасла меня. |
| Thank you for saving General Grant. | Я тебе так сочувствую! Спасибо, что спасла генерала Гранта. |
| Look, I already apologized for the way I handled saving Abby. | Я уже извинилась, за то, как я спасла Эбби жизнь. |
| I guess I should thank you for saving my life again. | Кажется, мне надо опять сказать тебе спасибо, что спасла мне жизнь. |
| Well, thanks for saving me the trip upstairs. | Спасибо что спасла меня от подъёма на верх. |
| My little baby is all grown up and- and saving' China. | Моя детка уже выросла и - и спасла Китай. |
| Linda, thank you for saving the Reverend. | Линда! Спасибо тебе, что спасла преподобного. |
| Thanks for letting me use your phone and for saving my life. | Спасибо, что одолжила телефон и что спасла мне жизнь. |
| Thank you for saving me from Dale last night. | Спасибо, что спасла меня от Дэйла прошлым вечером. |
| I feel like you're saving my life. | Чувствую, будто ты мне жизнь спасла. |
| Thanks for saving me back there. | Спасибо, что снова меня спасла. |
| Nikki, thanks for saving my life. | Никки, спасибо, что спасла мне жизнь. |
| Thanks for saving me from another boring dinner alone. | Спасибо, что спасла меня от очередного ужина в одиночку. |
| Thank you for saving me from extreme boredom. | Спасибо, что спасла меня от скуки. |
| Thank you for saving me, Janey. | Спасибо, что спасла меня, Дженни. |
| Thank you for saving my updo. | Спасибо, что спасла мою причёску. |
| For saving my life with Sid. | За то, что спасла мою жизнь. |
| You're saving their miserable lives from oblivion. | Ты спасла их жалкие жизни от забвения. |
| Thank you for saving us, Shirley. | Спасибо, что спасла нас, Ширли. |
| She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. | Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши. |
| Hell, I was probably saving lives by keeping the money. | Черт, да я, возможно, спасла жизни, оставив деньги. |
| What you did, saving me from that Nick St. Creature... | То, что ты сделала, когда спасла меня от этой твари Ника... |
| Guys, it was an agricultural revolution that was credited with saving 1 billion lives. | Ребята, это была сельскохозяйственная революция, которая, как считается, спасла 1 миллиард жизней. |
| Thank you for saving my daughter's life. | Спасибо, что спасла жизнь моей дочери. |