Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасла

Примеры в контексте "Saving - Спасла"

Примеры: Saving - Спасла
Thanks for saving everyone's lives. Спасибо, что спасла жизни всем этим людям.
Thank you again for saving me. Спасибо еще раз за то, что спасла меня.
Thank you for saving General Grant. Я тебе так сочувствую! Спасибо, что спасла генерала Гранта.
Look, I already apologized for the way I handled saving Abby. Я уже извинилась, за то, как я спасла Эбби жизнь.
I guess I should thank you for saving my life again. Кажется, мне надо опять сказать тебе спасибо, что спасла мне жизнь.
Well, thanks for saving me the trip upstairs. Спасибо что спасла меня от подъёма на верх.
My little baby is all grown up and- and saving' China. Моя детка уже выросла и - и спасла Китай.
Linda, thank you for saving the Reverend. Линда! Спасибо тебе, что спасла преподобного.
Thanks for letting me use your phone and for saving my life. Спасибо, что одолжила телефон и что спасла мне жизнь.
Thank you for saving me from Dale last night. Спасибо, что спасла меня от Дэйла прошлым вечером.
I feel like you're saving my life. Чувствую, будто ты мне жизнь спасла.
Thanks for saving me back there. Спасибо, что снова меня спасла.
Nikki, thanks for saving my life. Никки, спасибо, что спасла мне жизнь.
Thanks for saving me from another boring dinner alone. Спасибо, что спасла меня от очередного ужина в одиночку.
Thank you for saving me from extreme boredom. Спасибо, что спасла меня от скуки.
Thank you for saving me, Janey. Спасибо, что спасла меня, Дженни.
Thank you for saving my updo. Спасибо, что спасла мою причёску.
For saving my life with Sid. За то, что спасла мою жизнь.
You're saving their miserable lives from oblivion. Ты спасла их жалкие жизни от забвения.
Thank you for saving us, Shirley. Спасибо, что спасла нас, Ширли.
She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши.
Hell, I was probably saving lives by keeping the money. Черт, да я, возможно, спасла жизни, оставив деньги.
What you did, saving me from that Nick St. Creature... То, что ты сделала, когда спасла меня от этой твари Ника...
Guys, it was an agricultural revolution that was credited with saving 1 billion lives. Ребята, это была сельскохозяйственная революция, которая, как считается, спасла 1 миллиард жизней.
Thank you for saving my daughter's life. Спасибо, что спасла жизнь моей дочери.