The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. |
Экономия по статье "Авиационное топливо" объясняется тем, что было использовано меньше вертолетов, чем было предусмотрено в бюджете. |
This saving takes account of the costs of staff separations. |
Эта экономия рассчитана с учетом расходов в связи с прекращением службы сотрудников. |
The saving is attributable to lower than anticipated requirements for common staff costs. |
Экономия по этой статье объясняется меньшими, чем ожидалось, потребностями в ресурсах на покрытие общих расходов по персоналу. |
UNAMID estimated a saving of $1.8 million from the changes to the project. |
По оценкам ЮНАМИД, экономия от изменения объема проектных работ составит 1,8 млн. долл. США. |
Accordingly, a space saving of 10 per cent was set as a target. |
Соответственно, экономия площади в размере 10 процентов была поставлена в качестве цели. |
This saving also greatly reduces carbon emissions by 1.8 tons per year. |
Эта экономия также значительно снижает выбросы углекислого газа на 1,8 тонны в год. |
Exercising, losing fat and saving money. |
Зарядка, похудение и экономия денег. |
Now saving is a classic two selves problem. |
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я. |
Surely saving tonight will earn you the gold star you crave. |
Конечно, экономия сегодня вечером заработает вожделенную золотую звезду завтра. |
The benefits of timeliness, efficiency and time saving are essential motivations for consumers and citizens to start and continue operating online. |
Для потребителей и граждан стимулом к началу и продолжению использования операций в режиме онлайн является их своевременность, эффективность, а также экономия времени. |
Any saving from the approach taken by the Fund secretariat would be reflected in the budget performance report. |
Любая экономия, полученная благодаря решению секретариата Фонда, будет отражена в докладе об исполнении бюджета. |
Time saving for mounting - compared to the traditional systems, there is no need for qualified staff for mounting. |
Экономия времени на монтаж - по сравнению с традиционными системами нет необходимости в квалифицированных кадрах для монтажа. |
Besides, it a saving of money and time if you have not your own specialists in a project promotion. |
Кроме того, это экономия денег и времени, если у вас нет своих специалистов по продвижению проектов. |
Only one is cogent - the saving of space. |
Только один является убедительным - экономия пространства. |
The more databases should be supported the bigger is the time saving. |
Чем больше баз данных должно поддерживаться, тем больше экономия времени. |
Of course, if you ask me, saving energy is trending. |
Конечно, если спросишь меня, экономия энергии в тренде. |
The saving for other travel costs was due to fewer than anticipated official trips being undertaken during the reporting period. |
Экономия по статье прочих путевых расходов объяснялась меньшим, чем предполагалось, числом служебных поездок в течение отчетного периода. |
A projected saving of $14,900 under this item results from actual expenses incurred being lower than initially anticipated. |
Планируемая экономия в размере 14900 долл. США по этой статье объясняется тем, что фактические понесенные расходы оказались ниже первоначально запланированных. |
The saving for consultants was due to a shorter period of services utilized than provided for. |
Экономия по статье "Консультанты" была достигнута вследствие более короткого, чем предусматривалось, периода их задействования. |
It is planned to fit 238 vessels with such systems, saving 125,000 t of diesel fuel. |
Планируется оснастить такими системами 238 судов экономия дизельного топлива составит при этом 125000 т. |
The technical advantages include: saving on power, cleaning an adhesive layer of dust from grain, and ecologically clean production. |
Технические преимущества: экономия энергии, очистка зерна от адгезионного слоя пыли, экологично чистое производство. |
The net saving amounted to $83,800. |
Чистая экономия составила 83800 долл. США. |
The technical result includes saving energy and making it possible to replace cumbersome specialized drying equipment. |
Технический результат: экономия энергетических ресурсов, возможность замены громоздкого специального сушильного оборудования. |
This saving is further reduced by an amount of €182,293 as a result of the reimbursement to the IDF. |
Эта экономия дополнительно сокращается на 182293 евро в результате возмещения средств ФПР. |
Progress in the achievement of objectives such as cost saving and service improvement should be monitored and reported. |
Прогресс в достижении таких целей, как экономия расходов и улучшение обслуживания, должен контролироваться и показываться в отчетности. |