Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Saving - Спасти"

Примеры: Saving - Спасти
But your life is worth saving, Dustin. Но твоя жизнь стоит того, чтобы её спасти, Дастин.
But we are still talking about saving lives and relieving suffering. И тем не менее, так мы можем спасти жизни и облегчить страдания.
Perhaps saving Ivanova was the only way he could find peace. Возможно, спасти Иванову, было для него единственным способом найти мир с собой.
If this is about saving a charity, I'm in. Если дело в том, чтобы спасти собранные на благотворительность деньги, то я участвую.
I decided Abraham was worthy of saving without consulting you. Я решил спасти Авраама, не посоветовавшись с тобой.
But saving even one person, surely, would be something. Но спасти даже одного человека, несомненно, это уже что-то.
He may be worth saving but for the father, nothing. Возможно, его стоит спасти... даже несмотря на его отца.
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself. Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя.
Must make you feel real good, saving your ex-girlfriend's life. Должно быть очень приятное чувство, спасти жизнь своей бывшей девушке...
She wants my help "saving" LEDA and DYAD. Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад.
Now all that matters is saving Noma and getting back to Vega. Сейчас важно спасти Ному и защитить Вегу.
And then he tried to blame it on the vigilante, even though you ended up saving her. И тогда он попытался обвинить линчевателя, несмотря на то что ты пытался спасти ее.
His favourite film is saving private Ryan. Любимый фильм - "Спасти рядового Райана".
And this interview isn't just about saving your career. Интервью нужно не только, чтобы спасти твою карьеру.
We never had a shot at saving him. У нас не было шанс спасти его.
You could be saving the life of Paul's daughter, Duncan. Ты можешь спасти жизнь дочери Пола, Дункан.
I'm all for saving mankind, but there's something I got to do. Я готов спасти человечество, но сначала я должен кое-что сделать.
Nikita, this girl is worth saving. Никита, нужно спасти эту девушку.
They're all worth saving, Alex. Их всех нужно спасти, Алекс.
Keep that up and there will be no saving you. Продолжай дальше и тебя уже нельзя будет спасти.
Of blaming themselves for not saving her, destroying themselves. Самобичевание за то, что не смогли её спасти, саморазрушение.
Try saving yourself first, kid. Сначала постарайся спасти себя, парень.
That he was more interested in getting a good shot than he was in saving my daughter's life. Ему было интереснее получить хороший кадр, чем спасти жизнь моей дочери.
She's our only hope of saving Max. Она наша единственная надежда спасти Макса.
Well, I suppose she can try saving the world with the eco-freakos. Ну, думаю, она может попробовать спасти мир с чокнутыми экологами.