Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасаем

Примеры в контексте "Saving - Спасаем"

Примеры: Saving - Спасаем
I thought we were literally saving daylight. Я думал, что мы буквально спасаем дневной свет.
Yeah.we're saving the future. but we're leaving justice behind. Мы спасаем человечество, но мы оставляем правосудие в стороне.
Make it look like we're saving them from bankruptcy. Пусть это выглядит так, будто мы спасаем их от банкротства.
Someone call Greenpeace, you're saving a Mexican whale. Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
We're not saving her life, we're doing a diagnostic test. Мы не спасаем ей жизнь, мы проводим диагностический тест.
Gerard had a soul and we're saving it. У Жерара была душа и мы спасаем её.
You're the reason they need saving. Из-за тебя мы их и спасаем.
You told me we were saving lives. Ты говорил, что мы спасаем жизни.
We're totally justified... because we're saving a little girl. Всё полностью оправдано, ведь мы спасаем маленькую девочку.
That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year. Это все потому, что мы обычно спасаем город от уничтожения в это время года.
We are intervening, making a difference, saving lives. Мы не стоим в стороне, мы добиваемся перемен, спасаем жизни.
We take turns in saving one another. Мы по очереди спасаем друг друга.
Let go! No, we're saving your life. Нет, мы тебе жизнь спасаем.
So, then, we are saving Daisy. В таком случае, мы спасаем Дейзи.
We're saving your life, sire. Мы спасаем вам жизнь, сир.
We're eating the shrimp, saving the turtles. Мы едим креветок, спасаем черепах.
Tell me, why are we saving your life again? Напомни, почему мы тебя спасаем?
We were stuck in a blender and now we're saving lives? Мы сидели в блендере, а теперь спасаем людей?
Look, the Elves have certainly made mistakes, but what we're doing... this isn't about saving any one race. Послушай, Эльфы, определенно, совершали ошибки, но то, что мы делаем... мы не спасаем просто какую-то расу.
Just make sure she knows we're saving American's oceans while you're at it. Только убедись, что она также знает, что мы спасаем океаны Америки, пока ты копаешься в мелочах.
We don't know how he'll react, But remember, you literally could be saving his life. Мы не знаем, как он отреагирует, но помните, что мы спасаем ему жизнь.
Now we're saving a vampire from vampires? Теперь мы спасаем вампира от вампиров?
So you're the one we're saving? Так, это тебя мы спасаем?
We'd be saving lives, and it could take weeks, tracking them down. Мы спасаем жизни, И их выслеживание может занять несколько недель
Dr. Charles, we're in the business of saving lives, and the moment people lose confidence in their leader, the fight is lost. Доктор Чарльз, мы спасаем людям жизни, а когда люди не верят своему лидеру, бой уже проигран.