Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасение

Примеры в контексте "Saving - Спасение"

Примеры: Saving - Спасение
Saving a life is always right Спасение жизни это всегда правильно.
Search and rescue and other urgent recovery activities, undertaken in case of emergency aimed at saving life and protecting the health of people, and at minimizing the environmental, cultural and material losses as well as secondary hazardous impact in [the] emergency area Ликвидация чрезвычайной ситуации: аварийно-спасательные и другие неотложные работы, проводимые при возникновении чрезвычайной ситуации и направленные на спасение жизни и сохранение здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей природной среде, культурных и материальных потерь, а также их вторичного воздействия в зоне чрезвычайной ситуации
Saving Alstom by nationalizing the company is obviously wrong. Спасение «Алстом» от банкротства путем национализации компании будет большой ошибкой.
Saving Greece was always going to be difficult, given its previous fiscal excesses and weak economy. Спасение Греции всегда было трудным делом из-за избыточных расходов государства в прежние годы и слабости экономики.
Saving lives and protecting rights involves emergency preparedness, humanitarian response itself, early recovery, and a focus on resilience. Спасение жизней и защита прав предусматривает повышенную готовность к чрезвычайным ситуациям, готовность принятия мер по оказанию гуманитарной помощи, быстрое восстановление пострадавших районов, а также акцент на повышение жизнестойкости общин.
Saving the treasures of the world's intellectual history and historic monuments from attempts by extremists to destroy them continues to be an objective of great relevance. По-прежнему актуальной задачей является спасение от посягательств экстремистов на памятники мировой духовной и материальной культуры.
Saving a landmark buys us amazing p.R., Engenders goodwill in the community, Paving the way for future investment. Спасение архитектурного памятника сделает нам отличный пиар, вызовет восхищение общественности, откроет путь к будущим инвестициям.
That is the ambiguity in my life that really disturbed me, and led me to write a book called "Saving Fish From Drowning." I saw examples of that. Вот неопределенность моей жизни, которая задела мои глубинные струны и заставила написать книгу "Спасение тонущей рыбы".
Saving civilization from chaos and war seems worthy but he's your father. Кажется, спасение цивилизации от глобального хаоса и войны подходит,
12.17 The Department of Health notes that much more progress needs to be made with respect to implementing the ten recommendations of the report titled: Saving Mothers: Third Report on Confidential Inquiries into Maternal Deaths in South Africa 2002-2004. 12.17 Министерство здравоохранения отмечает необходимость достижения гораздо более значительного прогресса в реализации десяти рекомендаций доклада "Спасение матерей: третий доклад о конфиденциальном расследовании случаев материнской смертности в Южной Африке в период 2002 - 2004 годов".
That is the ambiguity in my life that really disturbed me, and led me to write a book called "Saving Fish From Drowning." Вот неопределенность моей жизни, которая задела мои глубинные струны и заставила написать книгу "Спасение тонущей рыбы".
On the occasion of ILCAD 2014 (3 June 2014), UNECE launched a film on "Saving Lives at Level Crossings" which was produced in partnership with the International Union of Railways and the Swiss Federal Office of Transport. По случаю Международного дня повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах (3 июня 2014 года) ЕЭК ООН провела презентацию фильма "Спасение жизней на железнодорожных переездах", который был снят в сотрудничестве с Международным союзом железных дорог и Федеральным управлением транспорта Швейцарии.
Saving three innocent lives for every person executed seems like a very attractive trade-off, and even two lives saved per execution seems like a persuasive benefit-cost ratio for capital punishment. Спасение трех невинных жизней на каждого казненного преступника кажется очень привлекательным соотношением, и даже две спасенные жизни на одну казнь кажется очень убедительным соотношением выгод и потерь в пользу смертной казни.
The idea was first proposed by Robert Z. Lawrence and Robert Litan in their 1986 book, Saving Free Trade, andrevived in a 2001 article by Litan and Lori Kletzer. Впервые данная идея была предложена Робертом З. Лоуренсом и Робертом Лайтоном в их книге «Спасение свободной торговли», опубликованной в 1986 году и воскрешённой в 2001 году в статье Лайтона и Лори Клетцер.
Saving lives is just as arousing as ending them. Спасение жизни сродни их прерыванию.
Saving the world is a messy business. Спасение мира-довольно грязная работа.