I guess I should thank you for saving my life. | Полагаю, за спасение жизни мне вас благодарить? |
The Union's declared goal was "saving Russian children from the streets and denationalization impact, raising them for future Russia in the Fascist spirit of religion and nationalism". | Заявленная цель «Союза» - «спасение Российских детей от влияния улицы и денационализации, воспитание их для будущей России в религиозно-национальном фашистском духе». |
Saving women's lives: Ensuring sustainable development through health | Спасение женских жизней: обеспечение устойчивого развития посредством здравоохранения |
I believe in saving lives. | Я верю в спасение жизни. |
Saving lives was always implied. | Всегда подразумевается спасение жизни. |
Progress in the achievement of objectives such as cost saving and service improvement should be monitored and reported. | Прогресс в достижении таких целей, как экономия расходов и улучшение обслуживания, должен контролироваться и показываться в отчетности. |
A saving of $100,000 for witness assistants arose as contracts for those personnel started on 1 May 1999 rather than 1 January as budgeted. | Экономия средств в размере 100000 долл. США по статье расходов на помощников для свидетелей возникла в связи с тем, что контракты этих сотрудников были заключены с 1 мая 1999 года, а не с 1 января, как предусматривалось в бюджете. |
(a) There was no free-standing MOP/MOP-1 (saving $45,000); | а) самостоятельная сессия СС/СС-1 не проводилась (экономия в размере 45000 долл. США); |
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. | Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов. |
The net saving of $317,900 was attributable primarily to higher than budgeted vacancy rates and the incumbency of posts at lower than budgeted levels in the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | Чистая экономия средств на сумму 317900 долл. США объясняется в основном более высокой, чем заложено в бюджете, долей вакантных должностей и заполнением в Управлении людских ресурсов и Управлении по планированию программ, бюджету и счетам сотрудниками более низкого по сравнению с предусмотренным в бюджете класса. |
This might be our only shot at saving them. | Это может быть наш единственный шанс спасти их. |
Helping you to find yourself means saving my own life. | Сделав тебя такой, как раньше, означает для меня спасти себя. |
I'd let you off, if you were saving a bus load of children, but, cleaning the feeding bin? | Я бы отстала от тебя, скажи ты, что тебе нужно спасти автобус с детишками, но... чистка корыт для корма...? |
Iris takes Bart to the past to enlist the aid of her nephew (by then, Wally had taken the mantle of the Flash) in saving her grandson. | Айрис берет Барта с собой в прошлое, чтобы включить его в список помощников своего племянника (к тому времени Уолли Уэст принял мантию Флэша), чтобы спасти своего внука. |
What if where his message takes me is the key to finding her, maybe even saving her? | А вдруг то место, которое он описал, поможет спасти её? |
The research of Madrian and her colleagues suggests that the new pension plans will improve saving in the countries that adopt them. | Исследование Мадриан и ее коллег предполагает, что новые планы пенсионного обеспечения улучшат сбережение в тех странах, которые их введут. |
Are you talking about saving squirrels from hawks? | Вы имеете в виду сбережение белок от ястребов? |
It is a typography of the study Sprang, based on the Edge Sans, of open code, and that looks for the saving in the use of ink without loss of legibility. | Это типография изучения Sprang, основанная на Краю Sans, открытого кода, и который ищет сбережение в использовании чернил без потери читабельности. |
As for the cost of stabilization, estimates in the Stern Review range from 3.4% of GNP to -3.9% (since saving energy reduces energy costs, the latter estimate is not as startling as it appears). | Что касается стоимости стабилизации, оценки отчета Стерна варьируются от 3,4% от ВВП до -3,9% (поскольку сбережение энергии уменьшает затраты на ее производство, последняя оценка не выглядит столь пугающе, как это может показаться). |
Saving energy and increasing comfort in the home are at the heart of our product development. | Опорная точка направления разработок это сбережение энергии и повышение уровня комфорта жизни. |
I only take these pills so I can do my job, saving lives. | Я принимаю эти таблетки, чтобы выполнять свою работу - спасать жизни. |
I needed to know what was worth saving about me. | Я должна была знать, за что меня стоило спасать. |
I saved you. I wouldn't need saving if you weren't running around, ignoring department protocol. | Я спас тебя, мне не пришлось бы спасать, если б ты не путался под ногами нарушая протокол. |
What provisions were made for saving its life? | Мою жизнь спасать они не собираются. |
So it's okay when you go to other times and you save people's lives but not when it's me saving my dad? | Значит, тебе можно переноситься в другое время и спасать людей, а мне нельзя спасти своего папу? |
And thanks to you saving him, that man is still out there. | И благодаря тому, что ты его спас, этот человек всё еще рядом с нами. |
Thanks for saving me, mountain man. | Спасибо, что спас меня, охотник. |
It's the least I can do for you, after saving my life. | Это все, что я могу сделать для тебя, после того, как ты спас меня. |
What, you think I regret saving you? | Думаешь, я жалею, что спас тебя? |
I was saving your daughter and you're arresting me? | Знайте, что это я спас вашу дочь. |
We know that saving the oceans can feed the world, and we need to start now. | Мы знаем, что сохранение океанов может накормить мир, и нужно начать сейчас. |
If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. | Если предпочтительнее абсолютное сохранение, все ссылки на другие файлы будут определены как абсолютные на основании соответствующего диска, тома или корневого каталога. |
saving;documents, automatically | сохранение;документов; автоматически |
Unable to exit. Saving still in progress. | Невозможно выйти. Сохранение данных не закончено. |
But saving endangered and near-endangered species is not just about conservation; it is also about defending millions of people's livelihoods, which depend on healthy oceans. | Но сохранение исчезающих и почти исчезающих видов касается не только их охраны, но и защиты средств к существованию миллионов людей, зависящих от здорового состояния океана. |
And in saving my aunt, she saved that baby too. | И, спасая мою тетю, она спасла и ребенка. |
What, by saving my despicable life? | Как, спасая мою презренную жизнь? |
We. saving the day, coming in with a much better treatment option, rendering your original procedure unnecessary. | Мы. Спасая всех и найдя лучший вариант лечения, Таким образом ваша операция оказывается ненужной. |
Our medical brigade in particular, made up of 399 health practitioners, spread out among the 10 departments of that country, has been an example of selfless cooperation, saving lives under the harshest of conditions. | В частности, бригада наших врачей в составе 399 медиков, работающая в 10 департаментах этой страны, является примером самоотверженного сотрудничества, спасая людям жизнь в крайне тяжелых условиях. |
I put my career on the line by saving Eagleton, and he's trying to rob me of their votes? | Я рискнула моей карьерой, спасая Иглтон, а он пытается украсть у меня мои голоса? |
Only I'm not saving little kids or people with Alzheimer's. | Только вот я не спасаю маленьких детей или людей с Альцгеймером. |
Just saving the earth one can at a time. | Спасаю Землю, насколько это возможно за один раз. |
First of all, I am saving you. | В первую очередь, я спасаю тебя. |
I am saving my best friend's marriage. | Я спасаю брак своего лучшего друга. |
I do not know, saving your tail? | Я не знаю, спасаю твой хвост? |
And now he's saving my life. | И сейчас он спасает мою жизнь. |
He thought he was saving you. | Он думал, что спасает тебя. |
Well, every time he flies that little plane of his, he's saving lives by not crashing. | Но, когда он летит на самолете, он спасает людей тем, что не разбивается. |
This is the dramatic footage of Walter O'Brien saving the life of a young boy who'd been trapped in a sinkhole on Zuma Beach. | "Это уникальные кадры на которых Уолтер О'Брайен спасает жизнь маленькому мальчику, который попал в воронку на пляже Зума." |
She's not saving the world. | Не спасает она мир. |
Trying to save Smitty, saving me... what happened to you because of it... | Вы пытались спасти СмИтти, спасли меня... и то, что с вами из-за этого случилось... |
Anyway, I... ought to thank you for saving me. | Спасибо, что вы спасли мёня. |
You saving me, is this making up for someone you didn't save? | Спасаете меня в качестве искупления того, кого вы не спасли? |
Thank you, sir, for saving me! | Спасибо, что спасли меня! |
Thank you so much for saving me from those psycho... | Спасибо, что спасли меня от этих ненормальных... |
Thanks for saving everyone's lives. | Спасибо, что спасла жизни всем этим людям. |
Thank you for saving me, Janey. | Спасибо, что спасла меня, Дженни. |
I did a good job for saving you. | Я рада, что спасла тебя. |
She's saving the life of a white supremacist. | Она спасла жизнь 'белому' нацисту. |
Thanks for saving me. | Спасибо, что спасла мне жизнь. |
Trust me, I was saving that guy, and you from a lawsuit. | Поверь мне, я спасал того парня и тебя от судебного разбирательства. |
I was just saving your life. | Я просто спасал вашу жизнь. |
he wasn't saving animals. | Он не спасал никаких животных. |
I kept pushing him - Because he was saving lives. | потому что он спасал жизни! |
Saving a patient's life... gives me the same happiness as saving my own life | Спасение человека приносит мне столько же радости, как если бы я спасал свою собственную жизнь. |
Now I can start saving for when I get married and have little Donkeys. | Могу сэкономить, чтоб жениться и иметь маленьких упрямцев. |
So would you drive to get 50 percent off, saving 100 dollars? | Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов? |
∙ Automation of security systems in Geneva is saving $1,197,000 in staff costs in the current biennium as well as overtime and other costs. | Автоматизация систем безопасности в Женеве позволит сэкономить 1197000 долл. США в течение нынешнего двухгодичного периода за счет расходов по персоналу, а также расходов на сверхурочные и прочих расходов. |
Each possible step in the field is taken in order to make You richer by saving Your money. | Каждый возможный шаг в области бухгалтерского учета мы делаем так, чтобы сэкономить Ваши деньги и сделать Вас богаче. |
With branch offices and participations in the world's major markets, HELM takes care of marketing and distribution for producers of chemicals, saving them the costs and risks of building their own distribution network. | Располагая широкой сетью своих представительств и принимая участие в деятельности важнейших мировых рынков сбыта, HELM берет на себя заботу производителя химической продукции по маркетингу и продвижению продуктов, тем самым позволяя производителю сэкономить свои средства и избежать рисков, связанных с развитием собственной дистрибьюторской сети. |
Someone call Greenpeace, you're saving a Mexican whale. | Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем. |
We are intervening, making a difference, saving lives. | Мы не стоим в стороне, мы добиваемся перемен, спасаем жизни. |
We're saving your life. | Мы спасаем твою жизнь. |
We're still saving families. | Мы по-прежнему спасаем семьи. |
Saving the earth while maintaining profitability. | Спасаем Землю увеличивая прибыльность. |