Harmeet Sooden issued a statement thanking the soldiers for saving him as well. | Хармит Суден также выступил с заявлением, в котором благодарил солдат за спасение. |
And when I was beyond all hope of saving, He gave me rest... then gave me a sign to continue my journey. | Когда надежда на спасение меня покинула, Он дал мне отдых. а потом - знак, чтобы я продолжал свое путешествие. |
In 2009, President Barack Obama held a ceremony at the White House to honor Jennings as a representative of his contributions to saving the Gilbert Stuart painting and other valuables. | В 2009 году президент Барак Обама провел церемонию в Белом доме в честь Дженнингса как представителя рабов, внесших вклад в спасение полотна Гилберта Стюарта и прочих ценностей. |
That saving them was... the one and only hope you had? | Что спасение - это твоя единственная надежда? |
Saving a life is always right | Спасение жизни это всегда правильно. |
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time. | Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени. |
K: 750000$ saving on air travel. | К: экономия средств на авиаперевозках в |
If they had been bought in the United States, the shipping costs would have been approximately 20 per cent lower, thus saving some $303,781. | Если бы их можно было покупать в Соединенных Штатах, то экономия на транспортных расходах составила бы около 20 процентов, т.е. 303781 долл. США. |
Saving money and helping the planet. | Экономия денег и спасение планеты. |
Saving Resources to Save Growth | Экономия ресурсов для спасения роста |
You talk about how I'm always saving you Peyton and I can't save you from this. | Ты говоришь о том, как я всегда тебя спасаю, Пейтон, и я не могу спасти тебя от этого. |
I've dreamed my whole life about... saving her, freeing my dad, and... | Знаешь, я... всю свою жизнь я мечтал... спасти её, освободить отца, и... |
The Global AIDS Alliance has organized several coalition-based campaigns, including the Global Movement for Children's "Saving Lives" campaign. | Глобальный альянс против СПИДа организовал несколько коалиционных кампаний, включая кампанию «Спасти детей» под эгидой Всемирного движения в интересах детей. |
In the hope of saving you... | В надежде спасти вас... |
Saving some kind of extinct animal. | Спасти какое-нибудь вымирающее животное. |
As for the cost of stabilization, estimates in the Stern Review range from 3.4% of GNP to -3.9% (since saving energy reduces energy costs, the latter estimate is not as startling as it appears). | Что касается стоимости стабилизации, оценки отчета Стерна варьируются от 3,4% от ВВП до -3,9% (поскольку сбережение энергии уменьшает затраты на ее производство, последняя оценка не выглядит столь пугающе, как это может показаться). |
The shrinking inequality during this period, Piketty says, resulted from a highly progressive income tax after the war, which upset the dynamics of estate accumulation by reducing the surplus money available for saving by the wealthiest. | Пикетти считает причиной сокращения неравенства в этот период очень прогрессивный подоходный налог, который нарушил динамику накопления имущества за счёт уменьшения количества денег, которые богатые могли направить на сбережение. |
Item 7: Impact of natural gas liberalization on gas prices and demand - Gas Saving to Reduce Natural Gas Demand and Enhance Energy Security | Пункт 7: Влияние либерализации рынка природного газа на цены и спрос на газ - сбережение газа в целях сокращения спроса на природный газ и укрепления энергетической безопасности |
The second pillar, which would focus on saving, would depend directly on individual contributions and would consist of a system of mandatory privately managed contributions. | Второй механизм, который был бы направлен на сбережение средств, зависел бы непосредственно от индивидуальных взносов и представлял бы собой систему обязательных отчислений, регулируемых частными органами. |
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. | Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм. |
And he's trying to decide if our marriage is worth saving. | И он пытается решить, стоит ли спасать наш брак. |
You are not saving me, Mr. Golden Boy! | Ты не будешь спасать меня мистер Золотой мальчик! |
Off for another day saving lives? | Собираетесь на работу спасать жизни? |
Can't talk, saving the planet. | Некогда, надо планету спасать. |
Myife Don't need saving. | Мою жизнь спасать не надо. |
To beg forgiveness for saving millions of lives? | Умолять о прощении за то, что спас миллионы жизней? |
It's the least I can do for you, after saving my life. | Это все, что я могу сделать для тебя, после того, как ты спас меня. |
He could actually be saving you money. Russ: | Ч ќн, возможно, спас ваш капитал. |
Like I said, ks for saving my life. | Спасибо, что спас мне жизнь. |
However, he would not be in possession if his life were not saved by Mr. Reynolds, who set off the chain of events saving him. | Однако он бы не вступил во владение, если бы его жизнь не спас мистер Рейнольдс который запустил цепь событий, спасшую его. |
Donors and hazard-affected countries need to invest more in disaster mitigation and preparedness measures, including, in particular, national-level and local capabilities, which includes the idea of saving not only lives, but also assets and livelihoods. | Донорам и подверженным риску странам необходимо больше инвестировать в меры по ослаблению последствий стихийных бедствий и по обеспечению готовности к ним, включая, в частности, развитие национального и местного потенциала, что предполагает сохранение не только жизней, но и активов и средств к существованию. |
colours; defining and saving | цвета; определение и сохранение |
Saving and restoring parts of files. | Сохранение и восстановление частей файла. |
Creating, Loading and Saving Models | Создание, загрузка и сохранение моделей |
Saving file to database... | Сохранение в базу данных... |
And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. | И насколько я могу судить она все еще там сражается со злом, спасая человечество. |
Jumped in front of it, saving the life of a six-year-old girl? | Прыгнули под неё, спасая жизнь шестилетней девочки? |
He died that night in a house fire, Saving a couple kids. | В ту ночь он погиб, спасая из пожара детей. |
Saving Mothers, Giving Life, a partnership between the Governments of the United States and Norway, and private sector and non-governmental organizations, invests in the health of women and the elimination of maternal mortality in 10 countries over a five-year period. | Партнерство «Спасая матерей, давая жизнь», которое представляет собой партнерство между правительствами Соединенных Штатов и Норвегии, а также частным сектором и неправительственными организациями, инвестирует средства в охрану здоровья женщин и ликвидацию материнской смертности в 10 странах в течение пятилетнего периода. |
It's better to suck at taking one test than to suck at saving people's lives. | Лучше проватиться на тесте чем облажаться, спасая людские жизни. |
I thought I was saving Heaven. | Я думал, что спасаю Небеса. |
Saving you so you can save the world. | Спасаю вас, чтобы вы смогли спасти мир. |
I fly around saving people. | Я летаю и спасаю людей. |
Saving Artie from all of you. | Спасаю Арти от всех вас. |
Saving civilization, honey. | Спасаю цивилизацию, дорогая. |
You and me skating is saving you from slipping into a coma? | Наше с тобой катание спасает тебя от впадения в кому. |
You think you're the only one in here saving people, man? | Вы думаете, что вы тут единственный, кто спасает людей, так? |
This is the dramatic footage of Walter O'Brien saving the life of a young boy who'd been trapped in a sinkhole on Zuma Beach. | "Это уникальные кадры на которых Уолтер О'Брайен спасает жизнь маленькому мальчику, который попал в воронку на пляже Зума." |
He saving Emily now? | Он и Эмили спасает сейчас? |
my son saving lives. | мой сын спасает жизни. |
We express our gratitude to the neighboring States for the very African hospitality they showed in saving the lives of human beings in distress. | Мы выражаем признательность соседним государствам за африканское гостеприимство: они спасли жизнь страдающим людям. |
Thank you guys for saving my life - | Спасибо, что спасли мне жизнь... |
And by the way, thanks for saving me and the fish. | И кстати, спасибо за то что спасли меня и рыбу. |
Let's go. Thanks for saving me. | Спасибо за то, что спасли меня! |
Thank you so much for saving me from those psycho... | Спасибо, что спасли меня от этих ненормальных... |
You're saving their miserable lives from oblivion. | Ты спасла их жалкие жизни от забвения. |
Hell, I was probably saving lives by keeping the money. | Черт, да я, возможно, спасла жизни, оставив деньги. |
You go in there to kill him and you end up saving his life? | Ты пошла туда, чтобы убить его и в итоге спасла ему жизнь? |
So, what does the Girl of Steel do to celebrate after saving the day? | Так, как же Девушка из Стали будет отмечать после того, как она спасла положение? |
Saving the world, one diligently assessed insurance claim at a time. | Мир спасла одна бережно во время оформленная страховка. |
And how were you out saving people? | И как же ты их спасал? |
I KEEP SAVING YOUR LIFE, AND WHAT GOOD HAS IT DONE? | Я столько раз тебя спасал, и что хорошего из этого вышло? |
And how were you out saving people? | И как ты спасал людей? |
I was busy... saving your life! | Занят был... спасал тебя! |
I was saving a little girl's life. | Я спасал девочке жизнь. |
This offer will give you the possibility of saving your money resources, and, thanks to that, increase your capital. | Данное предложение позволит вам сэкономить свои денежные ресурсы, и за счет этого приумножить свое состояние. |
How is spending a ton of money on greeting cards saving us a fortune? | Каким образом трата тонны денег на поздравительные открытки может сэкономить бюджет? |
I'm not saving your life. | Я не сэкономить Вашей жизни. |
Print runs have been reduced, saving paper and cutting down on physical distribution requirements. | Был сокращен тираж публикаций, издаваемых типографским способом, что позволило сэкономить бумагу и снизить материальные затраты, связанные с распространением публикаций. |
The code will indicate if it is essential to contain a spillage to protect the environment or if it can be safely diluted saving valuable time and resources and reducing a potential danger of the incident escalating more rapidly. | Код будет указывать на то, необходима ли локализация разлива/просыпи в целях защиты окружающей среды или же высвободившееся вещество может быть безопасным образом разбавлено, что позволит сэкономить ценное время и ресурсы и уменьшить потенциальную опасность эскалации масштабов инцидента. |
So you're the one we're saving? | Так, это тебя мы спасаем? |
We're saving your life. | Мы спасаем твою жизнь. |
We're in the business of saving lives. | Мы тут жизни спасаем. |
So, we're saving the galaxy again? | Так мы снова спасаем галактику? |
We're still saving families. | Мы по-прежнему спасаем семьи. |