| A heat exchanger or electronic flow compensation may be used for proportional particulate sampling and for flow determination. | Для пропорционального отбора проб и определения расхода может использоваться теплообменник или электронная система компенсации расхода. |
| Figure 18 shows the sampling points at which the carbon flows shall be checked. | На рис. 18 показаны точки отбора проб, в которых проверяется расход углерода. |
| The Specialized Section took note of a document from Denmark describing Denmark's inspection and sampling methods. | Специализированная секция приняла к сведению документ Дании, в котором содержится описание применяемых в этой стране методов проверки и отбора проб. |
| Presentation by France on methods used for inspection and sampling | Сообщение Франции о методах, используемых для проверки и отбора проб. |
| The next step will be to look at sampling and analysis and the accreditation of company laboratories. | В качестве следующего шага планируется заняться вопросами отбора проб и анализа, а также аккредитацией лабораторий различных компаний. |
| The Rapporteur from The Netherlands presented some graphs and tables on the sampling of tubers for post-harvest testing for virus. | Докладчик из Нидерландов представил ряд диаграмм и таблиц, относящихся к процедуре отбора проб клубней для послеурожайной проверки на наличие вирусов. |
| The problem of correct sampling was also raised. | Была также поднята проблема правильного отбора проб. |
| The sampling plan must address the issue of sample documentation. | В плане отбора проб должен быть отражен вопрос о документировании проб. |
| Should this situation occur, the sampling plan should provide the necessary procedure for this type of activity. | На этот случай в плане отбора проб должна быть предусмотрена необходимая процедура соответствующих действий. |
| The sampling plan should be thoroughly reviewed by the entire crime scene investigation team. | План отбора проб должен тщательно анализироваться следственной группой на месте преступления в полном составе. |
| Ideally, a separate sampling device should be prepared for each sample point. | В идеальном случае необходимо готовить отдельное устройство для отбора проб в каждой контрольной точке. |
| During the sampling procedures the crime scene coordinator, safety officer and science officer should remain together. | В ходе процедуры отбора проб координатор на месте преступления, офицер безопасности и сотрудник по научным вопросам должны оставаться вместе. |
| These accurate liquid volume measurements must be made after the completion of the sampling event. | Точный замер объема жидкостей необходимо проводить по завершении отбора проб. |
| Two minor changes had been made: the inclusion of a definition for "primary sample" and a summary table for the sampling procedure. | Были внесены два незначительных изменения: было включено определение "первичные пробы" и сводная таблица процедур отбора проб. |
| Careful attention must be given to the selection of the sampling equipment. | Особое внимание следует уделять определению вида оборудования для отбора проб. |
| The trip blanks should be labelled as samples and should accompany the sampling containers into the crime scene. | Путевые бланки должны маркироваться как пробы и сопровождать контейнеры для отбора проб, доставляемые на место преступления. |
| Each sampling device listed below has a specific use depending upon the location and type of the material being sampled. | Каждое из перечисленных ниже устройств для отбора проб имеет конкретную сферу применения в зависимости от местоположения и вида анализируемых материалов. |
| See section 15 above for a description of sampling equipment. | Описание оборудования для отбора проб см. раздел 15 выше. |
| This sample should not be placed near or next to any unused sampling equipment. | Отобранная проба не должна помещаться вблизи или рядом с любым неиспользованным оборудованием для отбора проб. |
| The sealed chemical evidence should not be placed into the same carry tray as any unused sampling equipment. | Опечатанное химическое доказательство не следует помещать на тот же поднос, на котором находится какое-либо неиспользованное оборудование для отбора проб. |
| The Specialized Section will discuss progress made on this matter and will decide on further work on the sampling plan. | Специализированная секция обсудит прогресс, достигнутый в этой области, и примет решение в отношении дальнейшей работы над планом отбора проб. |
| The delegations reviewed the draft sampling and inspection procedure, as set out in the document that had been prepared in 2003. | Делегации рассмотрели проект процедуры отбора проб и инспекции, изложенный в документе, который был подготовлен в 2003 году. |
| The Specialized Section agreed to continue working on sampling procedures. | Специализированная секция приняла решение продолжить работу над процедурами отбора проб. |
| The components are determined by the sampling methods described in paragraphs 7.1.1. and 7.1.2. | Эти компоненты определяются при помощи методов отбора проб, описанных в пунктах 7.1.1 и 7.1.2. |
| This verification shall be performed after installing or replacing a gas analyzer that is used for continuous sampling. | Данная проверка производится после установки или замены газоанализатора, используемого для непрерывного отбора проб. |