More limited sampling may be required on larger seamount features. |
На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор. |
The geophysical mapping and sampling work is done in all four of the contract areas. |
Геофизическая съемка и пробоотбор выполнялись во всех четырех контрактных районах. |
That would not qualify as a sampling activity but as harvesting. |
Это будет представлять собой уже не пробоотбор, а освоение ресурсов. |
These cruises would involve survey, sampling, and environmental studies. |
В рамках этих экспедиций предусматривается съемка, пробоотбор и экологические исследования. |
Within each station, randomization of sampling is recommended. |
На каждой станции рекомендуется производить пробоотбор в произвольном порядке. |
Passive sampling of gaseous HNO3 and particulate matter has been performed at all sites. |
На всех участках был проведен пассивный пробоотбор газообразного HNO3 и твердых частиц. |
Quantitative sampling of hard substratum environments in the deep sea is something that academic scientists do not routinely achieve. |
Количественный пробоотбор твердого субстрата в глубоководных районах моря - задача, которая ученым академического профиля отнюдь не всегда по силам. |
The impacts of research activities related to marine genetic resources on surrounding ecosystems largely depend on where the sampling or collection occurs. |
Воздействие исследовательской деятельности в связи с морскими генетическими ресурсами на окружающие экосистемы в значительной степени зависит от того, где происходит пробоотбор или сбор ресурсов. |
However, repeated visits to the sites and sampling would affect the survival of those species. |
Однако многократные посещения участков и пробоотбор будут влиять на выживание этих видов. |
Bathymetric survey, sampling, and photography were carried out in the exploration area. |
В разведочном районе осуществлялись батиметрическая съемка, пробоотбор и фотографирование. |
The sampling was carried out using grab samplers, box corer, gravity corer and cube-type rock dredge. |
Пробоотбор осуществлялся с использованием грейферных пробоотборников, контейнерного пробоотборника, гравитационного пробоотборника и трехмерного драгирования. |
In addition, sampling involved small amounts of material or the species themselves quickly repopulated. |
Кроме того, пробоотбор сопряжен с извлечением небольших объемов материала или же соответствующие виды быстро восстанавливаются сами. |
In particular, precision sampling by remotely operated vehicle in and around the benthic impact experiment area would provide very useful information. |
В частности, весьма полезную информацию мог бы дать высокоточный пробоотбор с помощью телеуправляемого аппарата в районе проведения опытов воздействия на бентос. |
Responsible for the evaluation of resource potential of gold concession (Geological mapping, Soil sampling, Trenching, Interpretation of data, Report preparation etc). |
Отвечал за оценку ресурсного потенциала концессии на добычу золота (геологическое картирование, пробоотбор почв, бороздовое опробование, интерпретация данных, подготовка отчетов и т.д.). |
Direct sampling is conducted by means of drilling. This is a very costly process, particularly in deep water, and only gives spot values. |
Прямой пробоотбор ведется посредством бурения, которое является весьма дорогостоящей процедурой, особенно в глубоководных районах, и дает лишь точечные значения. |
5.4 Is official sampling carried out on the growing crop? |
Производится ли официальный пробоотбор выращиваемой культуры? |
7.4.3. Batch sampling for gaseous and PM constituents |
7.4.3 Периодический пробоотбор газообразных компонентов и ТЧ |
The mining test plan will include strategies to ensure that sampling is based on sound statistical and scientific methods and that specified parameters for environmental monitoring are observed throughout the pre-commercial mining phase. |
План экспериментальной добычи будет включать стратегии, призванные обеспечить, чтобы пробоотбор основывался на проверенных статистических и научных методах и чтобы в течение всего этапа докоммерческой добычи наблюдались оговоренные параметры экологического мониторинга. |
Nodule sampling was carried out during the cruise at 21 stations, and samples totalling 46.5 kg were collected. |
В ходе экспедиции пробоотбор конкреций производился в 21 точке, где было собрано в общей сложности 46,5 кг конкреций. |
Where it has been conducted, sampling has been most intense in shallow depths and mid-latitudes, even though most seamounts are known to occur at intermediate depths and are more common near the equator. |
Там, где пробоотбор проведен, он осуществлялся интенсивнее всего на мелких глубинах и в средних широтах, тогда как известно, что большинство подводных гор залегает на средних глубинах, причем чаще - близ экватора. |
Organized a short course for practising engineers on Geotechnical Engineering and delivered 3 lectures entitled "Residual soils - classification, sampling and testing". "In-situ testing" and "Geotechnical engineering in Mauritius". (1993) |
Организовал краткие курсы для практикующих инженеров по геотехнической инженерии и выступил с тремя лекциями: "Остаточные почвы: классификация, пробоотбор и тестирование", "Натурное тестирование" и "Геотехнические науки на Маврикии" (1993 год). |
Sampling of snow cover is carried out once a year during the period of maximal snow accumulation. |
Пробоотбор снежного покрова осуществляется один раз в год в период максимального накопления снега. |
Sampling was concentrated in the block 10 in "Yubileynoye" field except two stations in the block three. |
Пробоотбор проводился в основном в блоке 10 поля «Юбилейное», но в блоке 3 также было размещено две станции. |
(e) Rock sampling; |
е) пробоотбор породы; |
For sulphide deposits, associated temperatures and sampling of subhabitats are required. |
Применительно к сульфидным залежам требуются замеры температуры и пробоотбор в субареалах. |