For the sampling of the background concentrations |
Для отбора проб фоновых концентраций. |
7.3.2.1. Verification of proportional sampling |
7.3.2.1 Проверка процедуры пропорционального отбора проб |
8.2.1.1.3. Demonstration of proportional sampling |
8.2.1.1.3 Доказательство пропорционального отбора проб |
Review of the sampling plan |
Пересмотр плана отбора проб. |
Gaseous emissions measurement and sampling system |
Замеры газообразных выбросов и система отбора проб |
International standards for sampling of soil 23 |
Международные стандарты отбора проб почвы 27 |
Procedure for sampling and analysis |
Методика отбора проб и анализа |
To prevent system contamination, the sampling lines of the PEMS instruments shall be purged until sampling begins, according to the instrument manufacturer specifications. |
В целях предотвращения загрязнения системы до начала отбора проб пробоотборные линии ПСИВ продувают в соответствии с указаниями изготовителя приборов. |
1.2.4. The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in cross-paragraph, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line. |
1.2.4 В системе отбора проб частиц должна учитываться надлежащая практика отбора проб аэрозолей, предусматривающая исключение крутых изгибов и резких изменений диаметра, использование гладких внутренних поверхностей и сведение длины пробоотборной магистрали к минимуму. |
Once the sampling equipment has been laid out in an orderly fashion, the sampling operation may begin. |
Как только оборудование для отбора проб разложено в установленном порядке, операция отбора проб может начинаться. |
The sampling plan must also address the various types of sampling tools, sampling media and sampling containers that are going to be utilized during the chemical forensic evidence collection process. |
В плане отбора проб должны быть также отражены различные виды пробоотборников, пробосборных материалов и контейнеров для отбора проб, которые будут использоваться в ходе процесса сбора химических судебных доказательств. |
The sampling plan must also address the various types of sampling tools, sampling media and sampling containers that are going to be utilized during the chemical forensic evidence collection process. |
Главная цель плана отбора проб опасных отходов заключается в отборе проб, которые позволят произвести достоверные и точные замеры химических свойств отходов. |
2 may optionally be determined by sampling into a bag and subsequent measurement of the concentration in the sampling bag. |
Содержание СО и СО2 можно также определять путем отбора проб в камеру и последующего измерения концентрации в этой камере. |
Standard sampling procedures should be established and agreed upon before the start of the sampling campaign (both matrix- and POP-specific). |
Следует установить и согласовать стандартные процедуры отбора проб до начала проведения этой работы (как применительно к различным материалам, так и по конкретному виду СОЗ). |
All delegations were invited to provide information to the United States on what they expected from a sampling plan/procedure and how sampling was done at the moment. |
Всем делегациям было предложено представить Соединенным Штатам информацию о том, что они ожидают от плана/процедуры отбора проб и как отбираются пробы в настоящее время. |
The most frequent sampling technique for POPs in air is high-volume air samplers. |
Наиболее распространенным методом отбора проб СОЗ в воздушной среде является использование крупнообъемных приборов для отбора проб воздуха. |
Gas-tight, quick-lock coupling elements between the quick-acting valves and the sampling bags. |
4.1.5.2.5 газонепроницаемые быстрозапирающиеся соединительные элементы между быстродействующими клапанами и мешками для отбора проб. |
The materials used for the sampling operations shall be such as not to change the pollutant concentration. |
2.3.4.3.1 Материалы, используемые для отбора проб, не должны изменять концентрацию загрязнителей. |
Either single-port or multi-port probes are used for sampling gaseous emissions. |
Для отбора проб газообразных выбросов используются либо однощелевые пробники, либо многощелевые пробники. |
All solvent-impregnated sampling wipes were pre-prepared by the United Nations Mission's chemists using analysis-grade solvents and material. |
Все салфетки для отбора проб, пропитанные соответствующим раствором, были заранее приготовлены химиками Миссии с использованием растворителей и материалов, предназначенных для анализа. |
Longer and/or higher speed running is permissible for sampling equipment pre-conditioning if required. |
Для целей предварительного кондиционирования оборудования для отбора проб допускается прогон в течение более продолжительного периода и/или на более высокой скорости. |
Setting maximum levels and defining sampling plans for Fumonisins, (toxic substances produced by fungi) in maize and maize products. |
Установление предельно допустимых уровней и определение порядка отбора проб для исследования фумонизинов (токсических веществ, образуемых плесенью) в кукурузе и кукурузных изделиях. |
Despite efforts to enhance regional sampling, vast areas of the Southern Hemisphere oceans remain unsampled. |
Хотя в различных регионах принимаются меры по улучшению системы отбора проб, тем не менее обширные зоны океанов южного полушария до сих пор этой системой не охвачены. |
These multibeam data and interpretations compared well with the Gebco (Smith and Sandwell sea gravity) bathymetry and the historical contractor sampling for nodule abundance-coverage. |
Полученные с помощью многолучевого эхолота данные и их интерпретация согласуются с батиметрическими данными Генеральной батиметрической карты океанов (ГЕБКО) (морская гравиметрия Смита и Сэндвелла), а также с данными, полученными в результате первоначального отбора проб контрактором для определения плотности залегания конкреций. |
The discharge of a fluid clinker mixture and the separation of a flaming metal phase are carried out after sampling by tilting the smelting chamber. |
Выпуск жидкотекучего клинкера и отделение огненно-жидкой металлической фазы производят после отбора проб посредством наклона плавильной камеры. |