Английский - русский
Перевод слова Sampling
Вариант перевода Для взятия проб

Примеры в контексте "Sampling - Для взятия проб"

Примеры: Sampling - Для взятия проб
Contains information concerning the prescribed type of sampling device. В этой колонке приведены сведения, касающиеся предписанного типа устройства для взятия проб.
C When a partly closed sampling device is used С В том случае, если используется устройство для взятия проб
Column "Type of sampling device" Колонка 13 "Тип устройства для взятия проб"
Moss sampling sites in the 1995 survey Участки для взятия проб мха в рамках обследования 1995 года.
For modelling purposes, sampling sites should be remote from sources, which sometimes conflicts with the requirements for exposure assessment. Для целей моделирования участки для взятия проб должны находиться на достаточно большом расстоянии от источников выбросов, и это условие иногда вступает в противоречие с требованиями, касающимися оценки воздействия.
The group removed the air sampling device from the site. Группа забрала с объекта прибор для взятия проб воздуха.
C Yes, but the sampling outlets may be opened only with the consent of the cargo transfer station. С) Да, но отверстия для взятия проб разрешается открывать только с согласия перевалочного пункта.
C A closed sampling device with expansion airlock С) Закрытое устройство для взятия проб с расширительным тронком.
"sampling device, possibility of connecting." "устройство для взятия проб, возможность соединения.".
321221 Read: "The sampling openings shall have a diameter of not more than 0.30 m. 321221 Читать следующим образом: "Диаметр отверстий для взятия проб должен составлять не более 0,30 метра.
What type of sampling device must be used as a minimum? Какое устройство для взятия проб нужно по меньшей мере использовать?
In what conditions is it possible to open a sampling opening? При каких условиях можно открывать отверстие для взятия проб?
In 1.2.1 Definitions, amend the text on sampling openings as follows: В разделе 1.2.1 "Определения" изменить текст, касающийся отверстий для взятия проб, следующим образом:
May you take a sample of the diesel fuel cargo through the sampling outlets? Можете ли вы брать пробу газойля через это отверстие для взятия проб?
Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment. Было организовано более 30 учебных занятий, охватывающих такие вопросы, как камеры наблюдения, оборудование для обследования боеприпасов, химические приборы обнаружения, инструменты для взятия проб, средства связи, навигационное и записывающее оборудование.
The CCNR secretariat was requested to prepare a definition of "sampling devices", since this definition was only available in German. Секретариату ЦКСР было поручено сформулировать определение "устройств для взятия проб", так как в настоящее время это определение имеется только на немецком языке.
B A sampling opening with a diameter of at least 0.60 m В) Отверстием для взятия проб диаметром не менее 0,6 м.
The person who opens the sampling outlets must be protected against the danger presented by the cargo При этом лицо, которое открывает отверстия для взятия проб, должно быть защищено от опасностей, исходящих от груза.
Some substances must be carried in type C tank vessels. What kind of sampling device should not be used for such substances? Некоторые вещества должны перевозиться в танкерах типа С. Какой тип устройства для взятия проб не должен использоваться в случае этих веществ?
The definitions of the terms "sampling device" and "test tube" and the use of such equipment were discussed. Состоялось обсуждение определений терминов "устройство для взятия проб", "пробирка" и "сосуд для взятия проб", а также вопроса об использовании такого оборудования.
On completion of the operation, on-board sewage treatment facilities shall be able to guarantee the limit value given in the Police Regulations for the Navigation of the Rhine, permanently and without prior dilution, and shall be equipped with a sampling device. З. Судовые водоочистные станции должны быть в состоянии гарантировать постоянно и без предварительного разбавления поступление воды, соответствующей стандартам качества, приведенным в Полицейских правилах плавания по Рейну, и должны быть оснащены приспособлением для взятия проб.
Provide sampling equipment and chemical analyses from CCC, for a limited time at sites to be identified by the Steering Body; с) необходимо предоставить на ограниченное время оборудование для взятия проб и средства для химического анализа, использующееся в КХЦ, для участков, которые будут определены Руководящим органом;
When, at the earliest, may the sampling outlet be opened? Не ранее какого момента вы имеете право открыть отверстие для взятия проб?
A sample is being taken through a sampling outlet. Why, for safety reasons, must a nylon cord never be used? Почему никогда не разрешается во время взятия пробы, которое осуществляется через отверстие для взятия проб, из соображений безопасности использовать нейлоновый шнур?
Are the cargo tank hatches and cargo tank inspection, gauging and sampling openings closed or protected by flame arresters in good condition? Закрыты ли имеющиеся в грузовых танках входные люки, смотровые отверстия, измерительные отверстия и отверстия для взятия проб или защищены ли они при помощи исправных пламегасителей?