Concentration data obtained by passive sampling were first validated against measurement stations in the vicinity. |
Данные о концентрации, получаемые с помощью пассивного пробоотбора, первоначально проверяются с помощью результатов измерений, полученных на ближайших станциях. |
Current sampling strategies in EECCA have many shortcomings. |
В действующих в настоящее время в ВЕКЦА стратегиях пробоотбора имеется много недостатков. |
21 June 2013, international reporting standards with particular reference to sampling techniques and data. |
21 июня 2013 года: международные стандарты отчетности, в частности методы и данные пробоотбора. |
No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. |
Также не представлено данных о времени пробоотбора и колебаниях в дневное и ночное время в связи с суточной вертикальной миграцией. |
Studies were also carried out for the technology of mining, sampling and in-situ testing of the mining system. |
Также были проведены исследования по технологии добычи полезных ископаемых, пробоотбора и испытаний добычной системы на месте. |
The report listed the number of survey lines carried out by the different survey and sampling methods. |
В отчете указано количество съемочных маршрутов, пройденных с использованием разных методов съемки и пробоотбора. |
A distribution scheme of sediments and rocks was constructed on the basis of an analysis of the sampling data. |
На основе анализа данных пробоотбора была построена схема распределения осадков и скальных пород. |
Laboratory capacity for sampling inspection material, product testing and industrial and legal metrology strengthened. |
Укрепление лабораторного потенциала в области пробоотбора исследуемых материалов, испытания продукции и промышленно - законодательной метрологии. |
Full details about sampling methods and results were also supplied. |
Были также указаны все подробности, касающиеся методов и результатов пробоотбора. |
Information was provided on the sampling methods used. |
Была представлена информация об использовавшихся методах пробоотбора. |
A table and map were included indicating the volume of nodules collected at each sampling station. |
В отчет были включены таблица и карта с указанием объема конкреций, извлеченных на каждой станции пробоотбора. |
Enhanced scientific research will require the development of new and more targeted technologies, including sampling techniques. |
Для углубления научных исследований потребуется разработать новые и более специфические технологии, включая методы пробоотбора. |
In this regard, targeted technologies and environmentally sound sampling techniques were needed. |
В этой связи было отмечено, что необходимы специализированные технологии и экологически здравые методы пробоотбора. |
Also pertains to the geographical arrangement of sampling stations. |
Кроме того, имеет отношение к географическому расположению станций пробоотбора. |
Discussion of whether duplicate samples or alternative methods of sampling were used to verify sample quality. |
Следует указать, использовались ли для проверки качества проб параллельные пробы или альтернативные методы пробоотбора. |
Expertise on passive sampling was built up in many countries. |
Многие страны приобрели опыт в области пассивного пробоотбора. |
It is planned to refine the methods and to continue the passive sampling activities. |
Планируется доработать используемые методы и продолжить деятельность в области пассивного пробоотбора. |
Most exploration work is likely to be non-invasive, relying primarily on remote sensing and standard sampling techniques. |
Бόльшая часть разведочных работ будет носить, скорее всего, неинвазивный характер, опираясь в первую очередь на дистанционное зондирование и стандартные методы пробоотбора. |
Results after one year of exposure from passive sampling of particulate SO42- |
Результаты, полученные после одного года воздействия, с использованием пассивного пробоотбора SO42-, входящего в состав твердых частиц |
Moreover, there is practically no coordination among environmental public authorities regarding the location of monitoring stations, sampling or data exchange. |
Кроме того, практически отсутствует координация между государственными природоохранными органами в вопросах размещения станций мониторинга, пробоотбора и обмена данными. |
Such impacts also depend on the sampling and collection methods and frequency. |
Такое воздействие зависит также от методики и частоты пробоотбора и сбора ресурсов. |
Operational details of field survey and sampling programmes - surveys, technical specification of instrumentation used. |
Практические детали программ натурных исследований и пробоотбора: тип, продолжительность и дата съемок, технические характеристики использовавшегося оборудования. |
This included obtaining maps of nodule facies to select sampling positions. |
Это включает получение карт полос сбора конкреций для выбора точек пробоотбора. |
Major challenges relate to the remoteness of the study areas and the difficulty and expense of conducting continuous sampling from research vessels. |
Основные проблемы связаны с удаленностью районов исследования и сложностью и дороговизной проведения непрерывного пробоотбора с исследовательских судов. |
The report provides a good background for bathymetry that may be useful for future environmental and biological sampling design. |
В докладе приводится добротное описание батиметрии, которая может оказаться полезной для будущих наработок экологического и биологического пробоотбора. |