Английский - русский
Перевод слова Sampling
Вариант перевода Отбора проб

Примеры в контексте "Sampling - Отбора проб"

Примеры: Sampling - Отбора проб
The primary objective of a sampling plan for a hazardous waste, is to collect samples that will allow measurements of the chemical properties of the waste that are both accurate and precise. Главная цель плана отбора проб опасных отходов заключается в отборе проб, которые позволят произвести достоверные и точные замеры химических свойств отходов.
It will organize an intercomparison for sampling and analytical techniques for Hg and carry out an analytical intercomparison of the other seven heavy metals measured in precipitation; (e) In cooperation with Parties, CCC will complete the setting-up of the superstation network. Он организует взаимное сопоставление методов отбора проб и анализа для Hg и проведет аналитическое взаимосопоставление параметров других семи тяжелых металлов, замеренных в осадках; е) в сотрудничестве со Сторонами КХЦ завершит создание сети суперстанций.
Due to the time-consuming and expensive chemical analysis, and the low concentrations of some POPs, both the sampling techniques and the analysis must be taken into account when selecting further compounds later. В связи с длительным и дорогостоящим химическим анализом и низкими концентрациями некоторых СОЗ при дальнейшем выборе соединений необходимо учитывать как методы отбора проб, так и методы анализа.
Canada, the Netherlands, the United Kingdom and the United States would draft and provide to the secretariat a set of questions to send to countries in order to find out how the principles of sampling were applied. Канада, Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки подготовят проект и представят секретариату перечень вопросов, который будет направлен странам, для определения того, каким образом применяются принципы отбора проб.
When using double dilution, a sample from the dilution tunnel is transferred to the secondary dilution tunnel where it is further diluted, and then passed through the sampling filters (paragraph 2.4., Figure 22). При использовании двойного разрежения проба из смесительного канала подается во второй смесительный канал, где он еще больше разрежается и затем проходит через фильтры отбора проб (пункт 2.4, рис 22).
The total accuracy of the CVS sampling system and analytical system shall be determined by introducing a known mass of a pollutant gas into the system while it is being operated in the normal manner. Общая точность системы отбора проб CVS и аналитической системы в целом определяется путем введения известной массы загрязняющего газа в систему во время ее работы в нормальном режиме.
The investigator must ensure that the proper preparation procedures have been followed and that documentation exists which clearly indicates the name of the individual who prepared the sampling containers, the methodology used and the date on which they were prepared. Следователю необходимо обеспечивать соблюдение должных процедур подготовки и наличие документации, в которой четко отражены фамилия лица, подготовившего контейнеры для отбора проб, использованная методология и дата их подготовки.
(e) The stable HC concentration of the HC sampling system shall be measured as overflow zero air flows. е) Стабильная концентрация НС в системе отбора проб НС измеряется в избыточном потоке нулевого воздуха.
(c) Overflow span gas shall be routed to one of the following locations in the sampling system: с) Избыточный поверочный газ направляется в одно из следующих мест системы отбора проб:
For continuous and batch sampling, introduced in paragraph 7.2., the following conditions apply: В случае непрерывного отбора проб и отбора проб из партии, о которых упоминалось в пункте 7.2, применяются следующие требования:
This section shall specify the operating characteristics of an exhaust-gas sampling system intended to be used for measuring the true mass emissions of a vehicle exhaust in accordance with the provisions of this Regulation. В настоящем разделе указываются эксплуатационные характеристики системы отбора проб отработавших газов, предназначенной для измерения фактической массы выбросов отработавших газов транспортного средства в соответствии с положениями настоящих Правил.
In the newly established monitoring programmes, the methods for sampling and analysis of persistent organic pollutants in air and human samples were conducted in accordance with the guidance on the global monitoring plan. В рамках новых программ мониторинга методы отбора проб и анализа стойких органических загрязнителей в воздухе и человеческих пробах соответствовали руководящим указаниям по плану глобального мониторинга.
(c) The humidified CO2 test gas shall be introduced into the sampling system. с) Увлажненный испытательный газ СО2 подается в систему отбора проб.
If for the testing of an engine longer sampling times are required for reasons of obtaining sufficient particulate mass on the measuring filter the test mode period can be extended as necessary. Если для испытания двигателя требуется более длительный период отбора проб для получения достаточной массы твердых частиц на измеряющем фильтре, то период режима испытания может продлеваться на необходимый промежуток времени.
Internationally agreed methodologies and standards: ISO standards (17020 for sampling and 17025 for testing). Стандарты ИСО (17020 - для отбора проб и 17025 - для испытаний).
The Government should specify the types of emissions and other phenomena subject to this monitoring; the measurement, sampling and data recording methodology; the deadlines for submission; and rules for data storage. Правительству же следует конкретно определить виды выбросов и других явлений, подпадающих под этот мониторинг; методологию измерений, отбора проб и регистрации данных; сроки представления; и правила хранения данных.
Air monitoring data covers only four year period, mothers' milk data is from a single round of mothers' survey and water data are from preliminary sampling activities. Данные мониторинга воздуха охватывают только четырехлетний период, данные по материнскому грудному молоку отражают лишь один цикл обследований матерей, а данные о водных ресурсах получены в результате предварительного отбора проб.
For partial flow dilution systems residence time in the particle number sampling and measurement system shall be accounted for by time aligning the particle number signal with the test cycle and the exhaust gas mass flow rate according to the procedure in paragraph 8.4.2.2. В случае систем частичного разбавления потока необходимо учитывать время прохождения через систему отбора проб и измерения количества частиц на основе синхронизации сигнала, указывающего количество частиц в ходе испытательного цикла, и массового расхода потока отработавших газов в соответствии с процедурой, определенной в пункте 8.4.2.2.
1.2.11.1.2. The correct function of the particle counter and volatile particle remover elements of the particle sampling system shall be confirmed according to the procedures listed in the following subparagraphs. 1.2.11.1.2 Надлежащее функционирование таких элементов системы отбора проб частиц, как счетчик частиц и отделитель летучих частиц, подтверждают в соответствии с процедурами, перечисленными в нижеследующих подпунктах.
The proper selection and preparation of sampling equipment, methods of sample collection, types of analyses required, site contamination control, chain of custody and storage of evidence are critical to a successful investigation and prosecution. Решающее значение для успешного проведения расследования и судебного преследования имеют надлежащий отбор и подготовка оборудования для отбора проб, методы отбора проб, виды требуемого анализа, контроль загрязненности участка, цепь обеспечения сохранности и хранение доказательств.
Inter alia, it was suggested to clarify the definition of unacceptable local soil contamination, to provide additional references to international standards on sampling and testing of soil and to add a summary of key points to the two main sections of the document. В частности, было предложено уточнить определения неприемлемого уровня локального загрязнения почвы, добавить дополнительные ссылки на международные нормы отбора проб и проведения исследований почвы, а также добавить резюме основных положений к двум основным разделам этого документа.
The presenter stressed that monitoring of chemicals was very expensive, which underlined the need for properly setting up strategy and monitoring programmes (list of chemical substances to be monitored, frequency and number of sampling points). Г-н Рончак подчеркнул, что мониторинг химических веществ сопряжен с весьма значительными расходами, что подчеркивает необходимость в надлежащей разработке стратегии и программ мониторинга (определение перечня химических веществ, подлежащих мониторингу, периодичности замеров и количества пунктов отбора проб).
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, must be designed to minimise deposition or alteration of the particulates. Все части разрежающей системы и системы отбора проб из выхлопной трубы вплоть до фильтродержателя, которые имеют контакт с первичным и разреженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменения содержания твердых частиц.
1981 and 1985 - LPAI H5N1 was detected in ducks by the University of Minnesota conducting a sampling procedure in which sentinel ducks were monitored in cages placed in the wild for a short period of time. 1981 и 1985 - LPAI H5N1 был обнаружен у уток в Университете Миннесоты проведения процедуры отбора проб, в которых отслеживались дозорные уток в клетках, помещенных в дикой природе в течение короткого периода времени.
The Meeting agreed to invite the Rapporteurs to consider how the sampling plans and table on probability data could be made relevant to the Standard and to make recommendations as to their possible inclusion in the Standard as Annexes for information purposes. Совещание решило предложить докладчикам рассмотреть вопрос о том, какое отношение к Стандарту могут иметь планы отбора проб и таблица, содержащая вероятностные данные, и подготовить рекомендации в отношении их возможного включения в Стандарт в качестве справочных приложений.