Английский - русский
Перевод слова Sampling

Перевод sampling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборка (примеров 104)
This is especially the case in developing countries, where inaccurate sampling or inefficient technologies result in such loss. Особенно часто это наблюдается в развивающихся странах, где неточная выборка или малоэффективные технологии приводят к таким потерям.
Sampling, coverage and timeliness are other key factors in developing regional statistics programs. Выборка, охват и своевременность также являются ключевыми факторами, которые должны учитываться при разработке программ региональной статистики.
In information collection, manual sampling still prevails over online monitoring equipment. В ходе сбора информации ручная выборка по-прежнему превалирует над мониторингом в режиме "онлайн", осуществляемым с помощью соответствующего оборудования.
The third and final stage of sampling consisted of the selection of individual respondents. На третьем заключительном этапе отбора осуществлялась выборка отдельных респондентов.
The census sample for each municipality is based on the subset of residential premises using the following sampling method: По каждому населенному пункту переписная выборка составляется из подсовокупности жилых зданий исходя из следующих выборочных принципов:
Больше примеров...
Отбора проб (примеров 694)
If a different sampling system is used for background measurement, the measurement shall be done in parallel to the test run. Если для измерения фоновой концентрации используется иная система отбора проб, то измерения производятся параллельно с испытанием.
(e) If the engine stalls or the emission sampling is interrupted at any time after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be voided and be repeated beginning with the engine warm-up procedure. ё) Если двигатель глохнет или отбор проб выбросов прекращается в любое время после начала отбора проб выбросов в дискретном режиме по методу, предполагающему использование одного фильтра, то испытание считается недействительным и повторяется с процедуры прогревания двигателя.
These samples are then transported to a laboratory for analysis using a formal chain of custody format. (For further details on sampling techniques, see the annex to this manual); Затем отобранные пробы направляются в лабораторию для анализа с использованием официального формата цепи обеспечения сохранности. (Дополнительные сведения о методах отбора проб см. приложение к настоящему пособию);
As to rigour in research, the presentations attempted to demonstrate the importance of a strict methodology and of cross-checking, both for the sampling and examination of polluted zones (by geophysical and other means) and for the analysis of soil and water samples. Что касается точности на этапах исследования, то в докладах была продемонстрирована важность строгой методологии и перекрестного контроля как в отношении отбора проб и исследования загрязненных участков (в частности, с помощью геофизических методов), так и для анализа проб почвы и воды.
All solvent-impregnated sampling wipes were pre-prepared by the United Nations Mission's chemists using analysis-grade solvents and material. Все салфетки для отбора проб, пропитанные соответствующим раствором, были заранее приготовлены химиками Миссии с использованием растворителей и материалов, предназначенных для анализа.
Больше примеров...
Отбор проб (примеров 189)
5.1.1. The emission sampling is performed over a test procedure consisting of the Part One cycle (annex 4, appendix 1, Figure 1/1). 5.1.1 Отбор проб из выбросов осуществляется в процессе испытания в рамках цикла первой части (рис. 1/1 добавления 1 к приложению 4).
Some form of access required but sampling could be done by host site under inspector supervision Требуется определенная форма доступа, однако отбор проб может быть осуществлен владельцем объекта под надзором инспектора
For the gaseous pollutants, continuous sampling (raw or dilute exhaust gas) or batch sampling (dilute exhaust gas) may be used. В случае газообразных загрязнителей может применяться непрерывный отбор проб (первичного или разбавленного выхлопного газа) либо отбор проб из партии (разбавленный выхлопной газ).
(e) If the engine stalls or the emission sampling is interrupted at any time after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be voided and be repeated beginning with the engine warm-up procedure. ё) Если двигатель глохнет или отбор проб выбросов прекращается в любое время после начала отбора проб выбросов в дискретном режиме по методу, предполагающему использование одного фильтра, то испытание считается недействительным и повторяется с процедуры прогревания двигателя.
Sampling should include well-established procedures such as those developed by the American Society for Testing and Materials (ASTM), the European Committee for Standardization (CEN), and the United States Environmental Protection Agency (EPA). Отбор проб должен включать установленные процедуры, например, процедуры, разработанные Американским обществом специалистов по испытаниям материалов (АОИМ), Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС) и Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов (АООС США).
Больше примеров...
Пробоотбора (примеров 151)
Discussion of whether duplicate samples or alternative methods of sampling were used to verify sample quality. Следует указать, использовались ли для проверки качества проб параллельные пробы или альтернативные методы пробоотбора.
5069-1: 1983 Brown coals and lignites - Principles of sampling - Part 1: Sampling for determination of moisture content and for general analysis. 5069-1:1983 Бурые угли и лигниты - принципы пробоотбора - часть 1: отбор проб для определения влажности и общего анализа.
There was, however, evidence to support the notion of seamounts as stepping stones for dispersal, oases of abundance and biomass, and hotspots of species richness, but present sampling levels were too low to establish these generalities. Имеются, правда, свидетельства в пользу понимания подводных гор как трамплинов для расселения, как оазисов изобилия и биомассы и как очагов видового богатства, но достигнутая плотность пробоотбора слишком низка, чтобы закрепить такие обобщения.
a. Charts indicating the thickness of the crusts in the sampling locations and the locations where the parameters of cobalt crusts were measured for each of the seamounts; а. карты, показывающие мощность кобальтовых корок в местах пробоотбора и точки на каждой горе, где измерялись параметры этих корок;
Prepare measurement data on POPs in air and precipitation from national and international programmes including data of passive sampling campaign for the purpose of MSCE-POP model validation (in cooperation with CCC); с) подготовка данных измерений о СОЗ в воздухе и осаждениях, полученных с помощью национальных и международных программ, включая данные кампаний пассивного пробоотбора с целью проверки достоверности модели МСЦ-В-СОЗ (в сотрудничестве с КХЦ);
Больше примеров...
Отбору проб (примеров 84)
7.3.1.3. Preparation of measurement equipment for sampling 7.3.1.3 Подготовка измерительного оборудования к отбору проб
Encourage relevant organizations, institutions and researchers to consider adopting, as appropriate, codes of conduct, standards and technical guidelines for the sustainable exploration and sampling of marine genetic resources; призвать соответствующие организации, учреждения и исследователей рассмотреть возможность принятия, в зависимости от обстоятельств, кодексов поведения, стандартов и технических руководств по неистощительной разведке и отбору проб морских генетических ресурсов;
Draft guidance on Sampling, Screening and Analysis of Persistent Organic Pollutants in Products and Articles (2013) Проект руководства по отбору проб, обследованию и анализу наличия стойких органических загрязнителей в продуктах и изделиях (2013 год)
(a) Comprehensive control systems, consistent with the highest international standards and best practice, to control the sampling, collection, transport, import and export of pathogens and toxins; а) всеобъемлющие системы контроля, соответствующие самым высоким международным стандартам и нормам оптимальной практики, применительно к отбору проб, сбору, транспортировке, импорту и экспорту патогенов и токсинов;
It is recommended using PM transfer lines made of stainless steel; any material other than stainless steel will be required to meet the same sampling performance as stainless steel. В случае ТЧ рекомендуется использовать переходные трубы из нержавеющей стали; любой материал, используемый помимо нержавеющей стали, должен соответствовать таким же требованиям к отбору проб, как и нержавеющая сталь.
Больше примеров...
Для взятия проб (примеров 68)
Contains information concerning the prescribed type of sampling device. В этой колонке приведены сведения, касающиеся предписанного типа устройства для взятия проб.
321221 Read: "The sampling openings shall have a diameter of not more than 0.30 m. 321221 Читать следующим образом: "Диаметр отверстий для взятия проб должен составлять не более 0,30 метра.
B A sampling opening with a diameter of at least 0.60 m В) Отверстием для взятия проб диаметром не менее 0,6 м.
Delete the amendment related to the definition of "Sampling opening". Исключить поправку, относящуюся к определению "Отверстие для взятия проб".
The Institute operates a moderate-sized research vessel for sampling, primarily of biological and chemical matter. В его распоряжении находится среднетоннажное исследовательское судно для взятия проб, прежде всего биологического и химического характера.
Больше примеров...
Выборочного обследования (примеров 65)
In addition to confirming the immense diversity of the items claimed, the sampling results revealed patterns of evidence similar to those previously observed. Наряду с подтверждением огромного разнообразия охватываемых претензиями позиций результаты выборочного обследования выявили наличие типов доказательств, сходных с теми, которые наблюдались до этого.
Concerned about respondent burden, the United States Census Bureau introduced modern sampling techniques in the 1940 census so that these additional types of data could be collected without significantly increasing respondent burden. Учитывая нагрузку на респондентов, Бюро переписей Соединенных Штатов при проведении переписи 1940 года стало пользоваться современными методами выборочного обследования, чтобы собирать эти дополнительные данные, существенно не увеличивая при этом нагрузку на респондентов.
The ICSC secretariat informed the Board that this approach reduced the sampling errors to around 2 per cent. Секретариат КМГС информировал Комиссию ревизоров о том, что в результате применения такого подхода величины ошибок выборочного обследования были снижены примерно до 2 процентов.
In order to ensure high-quality statistical information the method of sample surveys was applied in all regions and branches where the population as a whole was sufficient for sampling purposes. Для получения статистической информации высокого качества метод выборочного обследования был применен на тех территориях и отраслях, где генеральная совокупность была достаточна для проведения выборки.
10:10 Invited paper 5: Sampling design: geographical localities, outlets, items, varieties in each outlet, and sampling in time 09.40 - 10.10 Специальный документ 5: План выборки: населенные пункты, торговые точки, товары, ассортимент товаров в каждой торговой точке и организация выборочного обследования во времени
Больше примеров...
Пробоотбор (примеров 44)
Passive sampling of gaseous HNO3 and particulate matter has been performed at all sites. На всех участках был проведен пассивный пробоотбор газообразного HNO3 и твердых частиц.
The sampling was carried out using grab samplers, box corer, gravity corer and cube-type rock dredge. Пробоотбор осуществлялся с использованием грейферных пробоотборников, контейнерного пробоотборника, гравитационного пробоотборника и трехмерного драгирования.
The first leg of the environmental baseline survey was conducted in both the east and west sections of the contract area during from 18 August to 13 September 13 for conductivity, temperature and depth measurements, and sampling by box corer, multi-corer and plankton net. Первый этап исследований экологического фона проводился в восточной и западной частях контрактного района в период с 18 августа по 13 сентября; на этом этапе были произведены измерения проводимости, температуры и глубины и пробоотбор с использованием бокс-корера, многоконтейнерного пробоотборника и планктонной сети.
Sampling of explosive vapour with filters, which are then presented to dogs or some other sensing animal or device, away from the affected area. Пробоотбор испарений взрывчатки за счет фильтров, которые затем обследуются с помощью собак или каких-то иных животных или устройств, обладающих олфакторными свойствами, вне затронутого района
In addition, sampling of surface sediments and nodules was performed. Кроме того, производился пробоотбор поверхностных отложений и конкреций.
Больше примеров...
Взятие проб (примеров 38)
The issues that have been articulated include access to exploration sites, sampling rights, commercial alliances of the researchers, data-sharing, confidentiality of data and ship berthing rights. К числу поднятых вопросов относились доступ к участкам разведки, права на взятие проб, коммерческие союзы исследователей, обмен данными, конфиденциальность данных и права на стоянку судов.
Sampling shall be permitted only if a device prescribed in the list of substances (Appendix 4) or a device ensuring a higher level of safety is used. З) Взятие проб допускается лишь с помощью устройства, предписанного в перечне веществ (добавление 4), или с помощью устройства более высокого уровня безопасности.
Measurement and sampling techniques: Измерительная техника и взятие проб:
As the sampling of goods was only done when there were well-founded suspicions, and was not included in the minimum requirements for the check, no provision was made for it in the standard checklist. поскольку взятие проб груза осуществляется лишь при наличии конкретных оснований для подозрений и не является частью минимальных требований к проведению проверки, такая возможность в стандартном Перечне проверок не учитывается;
Measurement and sampling techniques: - measurements of toxicity, oxygen content and explosivity, - sampling. Методы проведения измерений и взятия проб: - измерения токсичности, содержания кислорода и взрывоопасности; - взятие проб.
Больше примеров...
Пробы (примеров 107)
The constants of the Bessel algorithm only depend on the design of the opacimeter and the sampling rate of the data acquisition system. Постоянные в алгоритме Бесселя зависят только от конструкции дымомера и скорости отбора пробы в системе получения данных.
When a particle number sample flow is extracted from a total sampling partial flow dilution system, the mass of particulates (mPM) calculated in paragraph 8.4.3.2.1. or 8.4.3.2.2. shall be corrected as follows to account for the flow extracted. Если отбор потока пробы для измерения количества частиц производят из системы частичного разбавления потока, относящейся к типу полного отбора, то массу частиц (мРМ), рассчитываемую в соответствии с пунктом 8.4.3.2.1 или 8.4.3.2.2, корректируют указанным ниже способом для учета отобранного потока.
A well-grounded decision on sampling shall be made, where shall be indicated the position and surname of decision-maker, as well as the place, quantity and type of samples to be taken, and other circumstances. О взятии образцов и проб выносится мотивированное постановление, в котором указываются должность и фамилия вынесшего постановление, откуда, в каком количестве, какие образцы или пробы должны быть взяты и иные обстоятельства.
A microchemical method is based on a layer-by-layer determination of the presence of harmful substances in the sorbent by sampling with subsequent analysis by chemical method. Микрохимический метод основан на послойном определении наличия вредного вещества в шихте противогаза путём отбора пробы с последующим её анализом химическим методом.
It is recommended that the opacimeter manufacturer provide the final Bessel filter constants for different sampling rates and that the customer use these constants for designing the Bessel algorithm and for calculating the smoke values. Постоянные в алгоритме Бесселя зависят только от конструкции дымомера и скорости отбора пробы в системе получения данных.
Больше примеров...
Отбор образцов (примеров 15)
The manufacturer's sampling shall be drawn from at least two Contracting Parties with substantially different vehicle operating conditions. Отбор образцов изготовителем производится, как минимум, в двух Договаривающихся сторонах с существенно отличающимися условиями эксплуатации транспортных средств.
The programme should also identify which experts will be engaged for monitoring, analytical methods, sampling plan, quality control and quality assurance. В программе должно быть также определено, какие эксперты будут привлекаться к работе по мониторингу, какие методы анализа будут использоваться, как будет вестись отбор образцов и какие меры будут приниматься для контроля и обеспечения качества.
The manufacturer shall be requested to bring his production in line with the requirements (alignment) and a repeated sampling according to paragraph 3. below shall be carried out within two months' time after the notification. Изготовителю предлагают обеспечить соответствие производства предъявляемым требованиям (привести его в соответствие с этими требованиями) и проводят повторный отбор образцов согласно пункту З ниже в течение двух месяцев после уведомления.
(b) Full forensic examination, including testing for fingerprints and DNA material, sampling of drugs for comparison and linking to other drug seizures; sampling of chemicals; photographs of concealment methods and packaging; Ь) полная судебная экспертиза, включая сравнение отпечатков пальцев и образцов ДНК, отбор образцов наркотиков для сравнения и установления связей с другими изъятыми партиями; отбор образцов химических веществ; фотографирование способов маскировки и упаковки груза;
The samples are taken at random in the presence of manufacturer (applicant) persons in charge. This is accounted in Test Sampling Certificate. Отбор образцов проводится в присутствия ответственных лиц изготовителя (заявителя) методом случайной выборки и оформляется актом отбора образцов.
Больше примеров...
Пробоотборных (примеров 18)
The surface sediments characteristics collected from 6 box corer sampling stations were measured on board. Характеристики поверхностных осадков, собранных бокс-корером на шести пробоотборных станциях, были замерены на борту.
To measure the pressure in the sampling lines. Для измерения давления в пробоотборных магистралях.
(a) Tables of the data on the sampling stations and manganese nodules samples; а) таблицы данных о пробоотборных станциях и пробах марганцевых конкреций:
In a first step five sampling sites should be sufficient; Scandinavia/Baltic, northern Atlantic region, continental Europe, Mediterranean region, south Atlantic region. На первом этапе должно быть достаточно пяти пробоотборных станций в Скандинавии/Балтии, североатлантическом регионе, континентальной Европе, средиземноморском и южно-атлантическом регионах.
(a) Sampling with epibenthic sled, dredge or trawl, to collect nodules for on-land studies for mining and/or processing if the sampling area of any one sampling activity exceeds 10,000 m2; а) пробоотбор эпибентическими салазками, драгой или тралом с целью сбора конкреций для наземных исследований, касающихся добычи и/или обработки, если площадь, охватываемая одним комплексом пробоотборных работ, превышает 10 км2;
Больше примеров...
Пробоотборной (примеров 17)
Another method is the introduction of a concentration step change at the beginning of the sampling line by switching from zero to span gas. Другой метод заключается в изменении уровня концентрации в начале пробоотборной магистрали путем переключения нулевого поверочного газа на калибровочный газ.
Supporting information includes information about characteristics of the location, the type of sample and the type of measurement or sampling installation, any preconditioning procedures and analytical techniques, including detection limits. Вспомогательная информация включает в себя информацию о характеристиках географической точки, типе пробы и типе измерительной или пробоотборной установки, любых процедурах предварительной обработки и методах анализа, включая пределы обнаружения.
6.5.3.9. Three way valves on the sampling system described in paragraph 6.5.3.7. and paragraph 6.5.3.8. to direct the samples either to their respective bags or to the outside throughout the test. 6.5.3.9 Трехходовые клапаны на пробоотборной системе, описанной в пункте 6.4.3.7 и пункте 6.5.3.8, для направления потока проб во время испытания в соответствующие камеры или в атмосферу.
2.1.55. "Probe" means the first section of the transfer line which transfers the sample to next component in the sampling system; 2.1.55 "Пробник" - это первая часть переходной трубы, через которую проба передается на следующий элемент пробоотборной системы.
1.2.4. The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in cross-paragraph, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line. 1.2.4 В системе отбора проб частиц должна учитываться надлежащая практика отбора проб аэрозолей, предусматривающая исключение крутых изгибов и резких изменений диаметра, использование гладких внутренних поверхностей и сведение длины пробоотборной магистрали к минимуму.
Больше примеров...
Выборочный (примеров 15)
Moreover, a sampling approach is applied when determining employment in small enterprises. Кроме того, по малым предприятиям применяется выборочный подход для определения занятости.
Since 1995 the sampling method is used in surveys on social statistics and labour indicators, too. С 1995 года выборочный метод также используется для проведения обследований по вопросам социальной статистики и показателям рабочей силы.
Yet even a sampling of laws demonstrates that inequality, in its most overt form, has not been vanquished. Однако даже выборочный анализ законов показывает, что неравенство в самой открытой форме до сих пор не ликвидировано.
Along with a team at AT&T that included Harold Dodge and Harry Romig he worked to put sampling inspection on a rational statistical basis as well. Он работал с командой АТ&Т, которая включала Гарольда Доджа и Гарри Ромига, чтобы положить выборочный контроль на рациональную статистическую основу.
A sampling programme, using soil samples and groundwater samples from existing wells within the areas identified as high risk and within the control areas, should be conducted. Следует провести выборочный анализ проб почвы и подземных вод из существующих шахт в районах высокого риска и на контрольных участках.
Больше примеров...
Взятие образцов (примеров 9)
Another major difficulty for scientists is to obtain consent for sampling from the correct authority. Еще одной сложной проблемой для ученых является получение согласия соответствующего органа на взятие образцов.
A number of the still-open issues in the chemical, biological and missile areas could have been clarified with some additional activities such as sampling, interviews, the checking of documents in the possession of the ISG or even information from the coalition authorities. Целый ряд все еще не закрытых вопросов в химической, биологической и ракетной областях могли бы быть разъяснены при помощи такой дополнительной деятельности, как взятие образцов, проведение собеседований, проверка документов, находящихся в распоряжении Группы, или даже запрашивание информации у коалиционных властей.
Sampling should be carried out or supervised by trained individuals. Взятие образцов должно проводиться силами или под руководством подготовленных лиц.
Sampling of Goods or their Specimen for Customs Formalities Взятие образцов и проб товаров в целях таможенного оформления
(e) Fauna should be collected using precision sampling remotely operated vehicle/submersible technology by subhabitat and placed into discrete sample boxes; е) взятие образцов фауны должно проводиться с использованием точных технологий дистанционно управляемых/погружных аппаратов в разбивке по субареалам, и они должны быть рассортированы по отдельным контейнерам;
Больше примеров...
Осуществление выборки (примеров 1)
Больше примеров...