Английский - русский
Перевод слова Sampling

Перевод sampling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборка (примеров 104)
Also excluded are survey procedures such as remote sensing, area frame sampling, and objective yield. Сюда не входят также такие обследования, как дистанционное зондирование, территориальная выборка и обследование показателей целевой урожайности.
If the population density varies greatly within a region, stratified sampling will ensure that estimates can be made with equal accuracy in different parts of the region, and that comparisons of sub-regions can be made with equal statistical power. Если плотность населения сильно варьируется в пределах региона, районированная выборка будет гарантировать, что можно с одинаковой точностью сделать оценки в разных частях региона и что сравнение субрегионов можно выполнить с одинаковой статистической мощностью.
Item 5: SAMPLING AND DATA COLLECTION Пункт 5: ВЫБОРКА И СБОР ДАННЫХ
All these units are surveyed, so that no sampling is performed and both monetary and physical units are considered. Объектами наблюдения являются все эти единицы, так что выборка не производится, при этом учитываются показатели, выражаемые как в стоимостных, так и в физических единицах.
All irrigators associations supplying water to a total of 501 hectares or above are covered in the survey, while sampling is performed otherwise, this sample being a fixed panel since the beginning of the survey. Обследованием охвачены все ирригационные ассоциации, у которых показатель общей площади обводнения составляет 501 или более гектаров, а из других организаций формируется выборка, причем с начала проведения обследования ее состав является неизменным.
Больше примеров...
Отбора проб (примеров 694)
Specification of acceptable analytical and sampling methods for POPs Техническое описание допустимых методов анализа и отбора проб СОЗ
The report listed the main objectives of the exploration programme, which comprises detailed bathymetry and nodule sampling during the initial years followed by a medium- and long-term exploration programme. В отчете перечислены главные цели разведочной программы, которая предусматривает осуществление в первые годы детальной батиметрии и отбора проб конкреций, а затем средне- и долгосрочную программу разведочных работ.
Work was also continuing on a revised guide to the implementation of quality control especially concerning sampling for internal quality, the priority of controls and the control certificate. Также продолжается работа над пересмотренным руководством по осуществлению контроля качества, в особенности в отношении методов отбора проб для проверки внутреннего качества, определения очередности проверок и контрольного сертификата.
The heat exchanger of the constant volume sampler (if used) and the heated components of any continuous sampling system(s) (if applicable) shall be preheated to their designated operating temperatures before the test begins. До начала испытания должно быть произведено предварительное нагревание теплообменника пробоотборника постоянного объема (в случае его использования) и обогреваемых элементов любой системы (любых систем) постоянного отбора проб (в случае его (их) применения) до указанных для них температур функционирования.
Guidance on common sampling procedures of treated water should be provided, as some countries sample raw water at production units, but do not sample inside houses. пробоотбора очищенной воды, поскольку в некоторых странах производится пробоотбор неочищенной воды в местах водозабора, а отбора проб в жилищах не ведется.
Больше примеров...
Отбор проб (примеров 189)
Environmental sampling was currently not performed at reprocessing plants, but it might be useful in the vicinity of a plant under certain situations. Отбор проб окружающей среды на установках по переработке в настоящее время не производится, но в определенных ситуациях он мог бы быть полезным в непосредственной близости от установки.
1.2.11. Particle number sampling 1.2.11.1. 1.2.11 Отбор проб для определения количества частиц
(e) If the engine stalls or the emission sampling is interrupted at any time after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be voided and be repeated beginning with the engine warm-up procedure. ё) Если двигатель глохнет или отбор проб выбросов прекращается в любое время после начала отбора проб выбросов в дискретном режиме по методу, предполагающему использование одного фильтра, то испытание считается недействительным и повторяется с процедуры прогревания двигателя.
a. Sampling (in countries or partner laboratories); а. отбор проб (в самих странах или в лабораториях партнеров);
Sampling every year with up to several years of continuous exposure. Отбор проб производится каждый год, при этом период непрерывного воздействия составляет до 7 лет.
Больше примеров...
Пробоотбора (примеров 151)
Three sub-areas had been selected for more intensive sampling and observation by traditional and novel methods and technologies. Три субрайона были выбраны для более интенсивного пробоотбора и наблюдений с использованием традиционных и новых методов и технологий.
In addition, monitoring is usually based on manual sampling; there are very few automated monitors. Кроме того, в основе мониторинга лежит техника ручного пробоотбора: автоматизированных средств мониторинга очень мало.
In contrast, the costs of other activities are strongly influenced by the number and types of sampling points, the frequency of sampling and the range of determinands to be analysed. На расходы же, связанные с другой деятельностью, сильно влияют число и типы точек пробоотбора, частота пробоотбора и состав анализируемых параметров.
However, sampling intensity was low. Однако интервалы пробоотбора были недостаточно короткими.
Because it samples continuously, scientists can see changes in plankton populations over time that cannot be detected by traditional sampling. В силу непрерывности обеспечиваемого им пробоотбора ученые могут прослеживать изменения в популяциях планктона с течением времени, которые невозможно выявить традиционными методами пробоотбора60.
Больше примеров...
Отбору проб (примеров 84)
It is recommended that successive sampling campaigns are held at intervals of about 10 years. Рекомендуется, чтобы последовательные кампании по отбору проб проводились примерно раз в десять лет.
The results of this visual inspection should be recorded in the crime scene record and should be discussed with the sampling team. Результаты такого визуального осмотра следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и обсудить с группой по отбору проб.
The sampling team should also determine the volume of material present in each hazardous waste container sampled. Группа по отбору проб должна также определять объем материала, присутствующего в каждом контейнере с опасными отходами, из которого берутся пробы.
7.3.1.3. Preparation of measurement equipment for sampling 7.3.1.3 Подготовка измерительного оборудования к отбору проб
The work on the Guidelines on Inspection and Inspectors' Training, as well as the work on sampling, had continued in 2008. В 2008 году была продолжена работа над Руководящими принципами проведения контроля и подготовки инспекторов, а также работа, посвященная отбору проб.
Больше примеров...
Для взятия проб (примеров 68)
B A sampling opening with a diameter of at least 0.60 m В) Отверстием для взятия проб диаметром не менее 0,6 м.
B A closed sampling device В) Закрытое устройство для взятия проб.
for heating the cargo is required in Chapter 3.2, Table C, column 9, or a maximum temperature is indicated in column 20 of that list; closed, and/or a sampling opening as required in Chapter 3.2, Table C, column 13. в зависимости от того, что предписывается в перечне веществ колонке 13 таблицы С главы 3.2 - соплом с затвором для подсоединения к устройству для взятия проб закрытого или частично закрытого типа и/или отверстием для взятия проб.
Opening of sampling outlets and ullage openings of cargo tanks loaded with substances for which marking with two blue cones or blue lights is prescribed in the list of substances shall be permitted only when loading has been interrupted for not less than 10 minutes." Открытие отверстий для взятия проб и отверстий для замеров в грузовых танках, груженных веществами, для перевозки которых в перечне веществ предписывается сигнализация в виде двух синих конусов или огней, допускается только в том случае, если погрузка была приостановлена не менее 10 минут назад.
Recommendations for air measurements and heavy metals: CCC should assign a reference method and develop SOPs for the sampling and analysis of total HMs and Hg in air including standardized sampling equipment. Рекомендации в отношении измерения уровня загрязнения воздуха и содержания тяжелых металлов: а) КХЦ следует определить эталонный метод и разработать СОП для взятия проб и анализа общего содержания ТМ и Hg в воздухе, включая стандартизованное оборудование для взятия проб.
Больше примеров...
Выборочного обследования (примеров 65)
Among other activities, it was decided to develop and conduct a pilot statistical project on using the area frame sampling technique. Наряду с другими мероприятиями было принято решение о разработке и осуществлении экспериментального проекта по сбору статистических данных с применением метода выборочного обследования территорий.
The ICSC secretariat informed the Board that this approach reduced the sampling errors to around 2 per cent. Секретариат КМГС информировал Комиссию ревизоров о том, что в результате применения такого подхода величины ошибок выборочного обследования были снижены примерно до 2 процентов.
In order to ensure high-quality statistical information the method of sample surveys was applied in all regions and branches where the population as a whole was sufficient for sampling purposes. Для получения статистической информации высокого качества метод выборочного обследования был применен на тех территориях и отраслях, где генеральная совокупность была достаточна для проведения выборки.
Early results seem to encourage the use of sampling techniques in order to adopt a short/long form data collection strategy for the 2011 Italian population census. Предварительные результаты, как представляется, свидетельствуют о целесообразности методов выборочного обследования и, следовательно, использования в целях переписи населения 2011 года в Италии стратегии сбора данных, основанной на использовании краткого/полного статистических формуляров.
Inclusion of fishing grounds commonly used by commercial fishermen should be considered during sampling site selection, as this would enhance the usefulness of the data for evaluating risks from seafood consumption. З. В ходе определения участков для выборочного обследования следует изучить возможность взятия проб из традиционных районов коммерческого рыболовства, поскольку это повысит полезность данных для оценки рисков, связанных с потреблением в пищу морских продуктов.
Больше примеров...
Пробоотбор (примеров 44)
However, repeated visits to the sites and sampling would affect the survival of those species. Однако многократные посещения участков и пробоотбор будут влиять на выживание этих видов.
Where it has been conducted, sampling has been most intense in shallow depths and mid-latitudes, even though most seamounts are known to occur at intermediate depths and are more common near the equator. Там, где пробоотбор проведен, он осуществлялся интенсивнее всего на мелких глубинах и в средних широтах, тогда как известно, что большинство подводных гор залегает на средних глубинах, причем чаще - близ экватора.
Sampling of specimens (by remotely operated vehicle?) will be required to generate better taxonomic resolution of the images. Для получения более высокого таксономического разрешения снимков потребуется проводить пробоотбор с использованием дистанционно управляемых аппаратов.
Sampling of snow cover is carried out once a year during the period of maximal snow accumulation. Наблюдения, относящиеся к определению химического состава осадков, проводятся на основе отобранных за месяц проб дождевых осадков. Пробоотбор снежного покрова осуществляется один раз в год в период максимального накопления снега.
(a) Sampling with epibenthic sled, dredge or trawl, to collect nodules for on-land studies for mining and/or processing if the sampling area of any one sampling activity exceeds 10,000 m2; а) пробоотбор эпибентическими салазками, драгой или тралом с целью сбора конкреций для наземных исследований, касающихся добычи и/или обработки, если площадь, охватываемая одним комплексом пробоотборных работ, превышает 10 км2;
Больше примеров...
Взятие проб (примеров 38)
Hair sampling is minimally invasive, presents little risk of disease transmission, and does not require medical supervision. Взятие проб волос является наименее инвазивным методом, не представляет большого риска передачи заболевания и не требует медицинского контроля.
(b) Purging and sampling of gases; Ь) продувка и взятие проб газов;
A website will be launched in early 2002, together with electronic discussion groups to promote the exchange of views among experts on issues e.g. analytical methods, sampling, matrices etc. В начале 2002 года будет создан веб-сайт, а также дискуссионные группы в целях содействия электронному обмену мнениями между экспертами по таким вопросам, как аналитические методы, взятие проб, матрицы и т.д.
Sampling a variety of hydrologic habitats within the Shadegan Wetland might improve the project's ability to determine which hydrologic factors may be working to remove or bury the oil. Взятие проб различных гидрологических хабитатов в Шадеганской низменности может улучшить возможности для определения в рамках проекта тех гидрологических факторов, которые способствуют удалению или захоронению нефти.
Measurement and sampling techniques: - measurements of toxicity, oxygen content and explosivity, - sampling. Методы проведения измерений и взятия проб: - измерения токсичности, содержания кислорода и взрывоопасности; - взятие проб.
Больше примеров...
Пробы (примеров 107)
Tests included X-ray examination, metallurgy sampling, and chemical and comparative analysis. В число проведенных проверок входили рентгенологическое исследование, металлургические пробы и химический и сравнительный анализ.
It also used air sampling equipment and took photographs of a large number of buildings. Группа также взяла пробы воздуха и сфотографировала целый ряд зданий.
Pumps are required in order to convey the sample to the sampling bag(s). 2.3.4.3.2 Для удаления частиц из пробы можно использовать фильтры.
The sampling programme involved three research cruises in which project personnel spent 83 days at sea and collected a total of 40 box-core and 32 multiple-core samples. В программе отбора проб участвовали три научно-исследовательских судна, на которых сотрудники проекта провели 83 дня в море и взяли в общей сложности 40 проб контейнерным пробоотбойником и 32 пробы многокамерным пробоотбойником.
Sampling from the diluted exhaust and dilution air shall be switched from one pair of sample bags to subsequent bag pairs, if necessary, at the end of each phase of the applicable WLTC to be driven. 1.2.12.5.1.1 По окончании каждой фазы применимого ВЦИМГ одна пара мешков, в которые отводятся пробы разбавленных отработавших газов и разбавляющего воздуха, может быть заменена следующей парой мешков, если в этом есть необходимость.
Больше примеров...
Отбор образцов (примеров 15)
The programme should also identify which experts will be engaged for monitoring, analytical methods, sampling plan, quality control and quality assurance. В программе должно быть также определено, какие эксперты будут привлекаться к работе по мониторингу, какие методы анализа будут использоваться, как будет вестись отбор образцов и какие меры будут приниматься для контроля и обеспечения качества.
In the case of A3, B2, B3 a repeated sampling, third sample C of two headlamps, selected from stock manufactured after alignment, is necessary within two months' time after the notification. В случаях АЗ, B2 и B3 в течение двух месяцев после уведомления необходимо провести повторный отбор образцов из партии продукции, изготовленной после приведения производства в соответствие с предъявляемыми требованиями, отбирается третья группа из двух образцов C.
Sampling your own wares is bad for business. Отбор образцов собственного изделия это плохо для бизнеса.
Data collection (sampling and analyses) are ongoing within participating countries during the inter-assessment periods according to national implementation plans for AMAP. Holding body AMAP Сбор данных (отбор образцов и анализ) проводится в странах-участницах непрерывно в промежутках между периодами проведения оценок в соответствии с национальными имплементационными программами АМАП.
(a) Sampling of the waste; а) отбор образцов отходов;
Больше примеров...
Пробоотборных (примеров 18)
The observatory consists of a number of sampling, sensing and photographic instruments along with unmanned diving equipment. Обсерватория состоит из целого ряда пробоотборных, зондирующих и фотографических приборов, а также автоматического погружного оборудования.
(a) Tables of the data on the sampling stations and manganese nodules samples; а) таблицы данных о пробоотборных станциях и пробах марганцевых конкреций:
Previous reports of the Secretary-General have provided information on the nature of marine genetic resources, features and organisms of interest in the search for marine genetic resources and the geography of the sampling effort. В предыдущих докладах Генерального секретаря была представлена информация о характере морских генетических ресурсов, особенностях и организмах, представляющих интерес в поисках морских генетических ресурсов и географического обозначения пробоотборных усилий.
Limited availability of information on the sampling effort, including the location and purpose of such sampling, is also a challenging factor that impedes informed decision-making, as is the lack of information on the terms of public-private partnerships. Проблематичным фактором, препятствующим принятию обоснованных решений, выступает также ограниченность информации о пробоотборных усилиях, включая место и цель такого пробоотбора, равно как и нехватка информации об условиях партнерств между государственными ведомствами и частными предприятиями.
(a) Sampling with epibenthic sled, dredge or trawl, to collect nodules for on-land studies for mining and/or processing if the sampling area of any one sampling activity exceeds 10,000 m2; а) пробоотбор эпибентическими салазками, драгой или тралом с целью сбора конкреций для наземных исследований, касающихся добычи и/или обработки, если площадь, охватываемая одним комплексом пробоотборных работ, превышает 10 км2;
Больше примеров...
Пробоотборной (примеров 17)
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory. Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным.
The inside diameter shall not be greater than the inside diameter of the sampling line. Внутренний диаметр пробоотборника не должен превышать внутренний диаметр пробоотборной магистрали.
6.5.3.9. Three way valves on the sampling system described in paragraph 6.5.3.7. and paragraph 6.5.3.8. to direct the samples either to their respective bags or to the outside throughout the test. 6.5.3.9 Трехходовые клапаны на пробоотборной системе, описанной в пункте 6.4.3.7 и пункте 6.5.3.8, для направления потока проб во время испытания в соответствующие камеры или в атмосферу.
2.1.55. "Probe" means the first section of the transfer line which transfers the sample to next component in the sampling system; 2.1.55 "Пробник" - это первая часть переходной трубы, через которую проба передается на следующий элемент пробоотборной системы.
7.2.4.2. Practice runs over the prescribed driving schedule may be performed at test points, provided an emission sample is not taken, for the purpose of finding the minimum throttle action to maintain the proper speed-time relationship, or to permit sampling system adjustments. 7.2.4.2 Могут быть совершены пробные пробеги с соблюдением предписанного графика движения, но без отбора проб выбросов в точках испытания, с тем чтобы установить, при каком минимальном нажатии педали акселератора удается добиться надлежащего соотношения скорость-время, или же обеспечить возможность регулировки пробоотборной системы.
Больше примеров...
Выборочный (примеров 15)
Since 1995 the sampling method is used in surveys on social statistics and labour indicators, too. С 1995 года выборочный метод также используется для проведения обследований по вопросам социальной статистики и показателям рабочей силы.
Along with a team at AT&T that included Harold Dodge and Harry Romig he worked to put sampling inspection on a rational statistical basis as well. Он работал с командой АТ&Т, которая включала Гарольда Доджа и Гарри Ромига, чтобы положить выборочный контроль на рациональную статистическую основу.
without any particular reason (regular sampling audit). без каких-либо особых оснований (регулярный выборочный аудит).
Operating in real situations, these monitoring activities, through the sampling and analysis of typical management actions and discussions with local human resource officers, line managers and staff, can provide departments and offices with the support they need to improve the management of their human resources. Эти миссии, действуя в реальных ситуациях и проводя выборочный анализ типовых действий в области управления и беседуя с местными кадровыми сотрудниками, руководителями среднего звена и персоналом, могут обеспечить департаменты и подразделения той поддержкой, которая им необходима для совершенствования своей деятельности по управлению людскими ресурсами.
detailed customs controls (product origin, destination, quantity, value, payment of duties and taxes, inspection of goods, sampling) тщательные таможенные проверки (происхождение продукции, пункт назначения, количество, стоимость, уплата пошлин и сборов, проверка состояния грузов, выборочный контроль);
Больше примеров...
Взятие образцов (примеров 9)
Another major difficulty for scientists is to obtain consent for sampling from the correct authority. Еще одной сложной проблемой для ученых является получение согласия соответствующего органа на взятие образцов.
Sampling should be carried out or supervised by trained individuals. Взятие образцов должно проводиться силами или под руководством подготовленных лиц.
The items of concern to the US delegation were the following: enhancement of the definitions in the Annex of the Standard; colour and its link with grading; sizing, to reflect matters linked to machine-processed walnuts; sampling; and issues linked to varieties. Большое значение для делегации США имеют следующие вопросы: улучшение определений, содержащихся в приложении к стандарту; цветовая гамма и ее связь с сортировкой; калибровка с целью учета вопросов, касающихся машинной обработки грецких орехов; взятие образцов и вопросы, касающиеся разновидностей.
Sampling of Goods or their Specimen for Customs Formalities Взятие образцов и проб товаров в целях таможенного оформления
(e) Fauna should be collected using precision sampling remotely operated vehicle/submersible technology by subhabitat and placed into discrete sample boxes; е) взятие образцов фауны должно проводиться с использованием точных технологий дистанционно управляемых/погружных аппаратов в разбивке по субареалам, и они должны быть рассортированы по отдельным контейнерам;
Больше примеров...
Осуществление выборки (примеров 1)
Больше примеров...