Английский - русский
Перевод слова Sampling

Перевод sampling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выборка (примеров 104)
We would then be using (a special type of) cut-off sampling. В этом случае будет использоваться урезанная выборка (особого вида).
If the population density varies greatly within a region, stratified sampling will ensure that estimates can be made with equal accuracy in different parts of the region, and that comparisons of sub-regions can be made with equal statistical power. Если плотность населения сильно варьируется в пределах региона, районированная выборка будет гарантировать, что можно с одинаковой точностью сделать оценки в разных частях региона и что сравнение субрегионов можно выполнить с одинаковой статистической мощностью.
Within each stratum, localities are selected using simple random sampling. В рамках каждого слоя выборка формируется методом простого случайного отбора.
The sample design appropriate for this exercise (purposive sampling) is practical and cost-effective since the selection of clusters and/or households does not have to comply with the rules of probabilistic sampling. Вид выборки (целенаправленная выборка), который целесообразно использовать в этом случае, удобен на практике и обеспечивает результативность затрат, поскольку при отборе «гнезд» и/или домохозяйств не требуется соблюдать правила, обязательные при формировании вероятностной выборки.
(b) Sampling of retail outlets; б) выборка торговых точек;
Больше примеров...
Отбора проб (примеров 694)
Mobile sampling systems are present and may be in use. Присутствуют и могут использоваться мобильные системы для отбора проб.
Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. Нанесение надписей на каждый контейнер с опасными отходами и фотографирование каждого такого контейнера для целей отбора проб.
Delegations decided to postpone the discussion of new sampling plans for tree nuts and for dried produce (which had been produced by the United States, Germany and the INC) due to the sudden illness of the INC representative. Поскольку представитель МСО неожиданно заболел, делегации приняли решение отложить обсуждение новых планов отбора проб для лесных орехов и сушеных продуктов (которые были подготовлены Соединенными Штатами, Германией и МСО).
The proper selection and preparation of sampling equipment, methods of sample collection, types of analyses required, site contamination control, chain of custody and storage of evidence are critical to a successful investigation and prosecution. Решающее значение для успешного проведения расследования и судебного преследования имеют надлежащий отбор и подготовка оборудования для отбора проб, методы отбора проб, виды требуемого анализа, контроль загрязненности участка, цепь обеспечения сохранности и хранение доказательств.
For the sampling of the background concentrations Для отбора проб фоновых концентраций.
Больше примеров...
Отбор проб (примеров 189)
Examples of batch sampling are collecting diluted gaseous emissions in a bag and collecting PM on a filter. Отбор проб из партии производится, например, в виде сбора разбавленных газообразных выбросов в мешок и сбора ТЧ на фильтр.
Some participants considered environmental sampling limited as a way to ascertain compliance with treaty obligations due to the difficulty in dating detected fissile material particles. Некоторые участники расценили отбор проб окружающей среды как весьма ограниченный способ оценки соблюдения договорных обязательств в связи с трудностью датировки обнаруженных частиц расщепляющегося материала.
Sampling every year with up to several years of continuous exposure. Отбор проб производится каждый год, при этом период непрерывного воздействия составляет до 7 лет.
Sampling 1 day per week (or weekly) Отбор проб производится в течение одного дня в неделю (или еженедельно).
SAMPLING OF GASES 3.1. З. ОТБОР ПРОБ ГАЗОВ
Больше примеров...
Пробоотбора (примеров 151)
21 June 2013, international reporting standards with particular reference to sampling techniques and data. 21 июня 2013 года: международные стандарты отчетности, в частности методы и данные пробоотбора.
The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС.
Samples recovered in previous nodule sampling programmes by third parties have already been obtained, and where possible, Nauru Ocean Resources will instigate initial metallurgical test work of these samples to help define the later exploration cruises and bulk sampling and testing programmes. Пробы, полученные в ходе проведенных ранее программ пробоотбора конкреций другими субъектами, уже получены, и, там, где это возможно, «Науру оушн рисорсиз» проведет первые металлургические испытания этих проб с целью определить параметры последующих разведочных экспедиций и программ крупномасштабного пробоотбора и испытаний.
The ad hoc expert group recommended that data be provided on the quality at tap, recognizing that this would require some countries to review their national sampling strategy. Специальная группа экспертов рекомендовала представлять данные о качестве воды у конечных потребителей, признав, что некоторым странам придется пересмотреть свои национальные стратегии проведения пробоотбора.
The nodules were recovered from 65 of the 70 sampling operations, five of which also reported buried nodules. Конкреции были добыты в 65 из 70 мест пробоотбора, 5 из которых также указаны как содержащие подповерхностные конкреции.
Больше примеров...
Отбору проб (примеров 84)
This objective should be identified before sampling is started. Эта цель должна быть четко обозначена до начала проведения работы по отбору проб.
(c) CCC, in consultation with the Task Force on Measurements and Modelling, will continue work to improve the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis. с) КХЦ в консультации с Целевой группой по измерениям и разработке моделей будет продолжать работу с целью совершенствования Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу.
A regional training programme on marine resources sampling, data collection and interpretation for South Asia seas is scheduled to be held in September 2009 in India. В сентябре 2009 года в Индии намечено осуществить региональную программу обучения отбору проб морских ресурсов и сбору и дешифрированию данных по южно-азиатским морям.
When sampling hazardous waste containers, it is essential for the sampling team to determine how much liquid volume is actually present. При отборе проб из контейнеров с опасными отходами важное значение имеет определение группой по отбору проб, какой объем жидкости фактически присутствует.
This check sampling does not apply to automatic sampling. Данный контрольный отбор проб не применяется к автоматическому отбору проб.
Больше примеров...
Для взятия проб (примеров 68)
C Yes, but the sampling outlets may be opened only with the consent of the cargo transfer station. С) Да, но отверстия для взятия проб разрешается открывать только с согласия перевалочного пункта.
C A closed sampling device with expansion airlock С) Закрытое устройство для взятия проб с расширительным тронком.
Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment. Было организовано более 30 учебных занятий, охватывающих такие вопросы, как камеры наблюдения, оборудование для обследования боеприпасов, химические приборы обнаружения, инструменты для взятия проб, средства связи, навигационное и записывающее оборудование.
C A closed-type sampling device with a pressure-release lock chamber С Устройство для взятия проб закрытого типа с камерой
Maris Lusis (Canada) provided information on the measurement programmes in Canada, including the number and location of stations, details on the sampling equipment, parameters Time-integrated sampling Марис Лусис (Канада) представил информацию о программах проведения измерений в Канаде, включая число и местонахождение станций, подробную информацию об оборудовании для взятия проб, измеряемых параметрах и ограниченный объем результатов измерений.
Больше примеров...
Выборочного обследования (примеров 65)
The area sampling frame methodology was tested during the regular agricultural survey period in July 1993 in Radom voivodship. Методология выборочного обследования территорий была опробована в Радомском воеводстве в июле 1993 года в период проведения регулярного обследования сельскохозяйственных предприятий.
Among other activities, it was decided to develop and conduct a pilot statistical project on using the area frame sampling technique. Наряду с другими мероприятиями было принято решение о разработке и осуществлении экспериментального проекта по сбору статистических данных с применением метода выборочного обследования территорий.
In addition to confirming the immense diversity of the items claimed, the sampling results revealed patterns of evidence similar to those previously observed. Наряду с подтверждением огромного разнообразия охватываемых претензиями позиций результаты выборочного обследования выявили наличие типов доказательств, сходных с теми, которые наблюдались до этого.
In accordance with the statistical theories and International common practice, based on the previous 11 statistical surveys, we adopted computer auto online searching, online survey, offline sampling and receive statistics from relevant institutions. Опираясь на статистические теории и международно признанную практику и исходя из опыта проведения предыдущих 11 статистических обследований, мы использовали методы онлайнового автопоиска, онлайнового обследования, выборочного обследования и получения статистических данных от соответствующих учреждений.
These results seem to encourage the use of sampling techniques in order to adopt a short/long form data collection strategy for the 2011 Italian population census. Эти результаты, судя по всему, подтверждают целесообразность использования методов выборочного обследования с использованием стратегии сбора данных на основе кратких/полных статистических формуляров в ходе запланированной на 2011 год в Италии переписи населения.
Больше примеров...
Пробоотбор (примеров 44)
The geophysical mapping and sampling work is done in all four of the contract areas. Геофизическая съемка и пробоотбор выполнялись во всех четырех контрактных районах.
Sampling was concentrated in the block 10 in "Yubileynoye" field except two stations in the block three. Пробоотбор проводился в основном в блоке 10 поля «Юбилейное», но в блоке 3 также было размещено две станции.
The annual report indicated that future activities (high resolution multi-beam bathymetric, remote operated vehicle, sampling etc.) would be concentrated on Site 3 identified earlier. В годовом отчете указывается, что будущая деятельность (многолучевая батиметрия высокого разрешения, передвижные аппараты с дистанционным управлением, пробоотбор и т.д.) будет сосредоточена на обозначенном ранее участке З.
Sampling of specimens (by remotely operated vehicle?) will be required to generate better taxonomic resolution of the images. Для получения более высокого таксономического разрешения снимков потребуется проводить пробоотбор с использованием дистанционно управляемых аппаратов.
The work included deep tow topographic survey, sediment sampling, CTD measurement, seawater sampling and biological sampling. Работа включала топографическую съемку с помощью глубоководной буксируемой системы, пробоотбор отложений, замеры электропроводимости, температуры и глубины воды, пробоотбор морской воды и биологический пробоотбор.
Больше примеров...
Взятие проб (примеров 38)
(c) Water, biotic and sediment sampling for environmental baseline study: с) взятие проб воды и осадков и образцов биоты для изучения экологического фона:
During the inspection, we showed flexibility as an expression of our good will by agreeing to the impertinent demands from the IAEA secretariat, including sampling at some locations where containment devices remain intact and gamma mapping at all the necessary points. Во время инспекции мы проявили гибкость в знак нашей доброй воли, согласившись на неуместные требования секретариата МАГАТЭ, включая взятие проб в некоторых местах, где устройства сохранения остаются нетронутыми, и картографирование гамма-излучения во всех необходимых точках.
Sampling shall be permitted only if a device prescribed in the list of substances (Appendix 4) or a device ensuring a higher level of safety is used. З) Взятие проб допускается лишь с помощью устройства, предписанного в перечне веществ (добавление 4), или с помощью устройства более высокого уровня безопасности.
Opening of sampling outlets and ullage openings of cargo tanks loaded with substances for which marking with two blue cones or blue lights is prescribed in the list of substances shall be permitted only when loading has been interrupted for not less than 10 minutes. (З) Взятие проб допускается лишь с помощью устройства, предписанного в перечне веществ, или с помощью устройства более высокого уровня безопасности.
The interview and the sampling were conducted at the Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital in Damascus on 28 September 2013. Беседы и взятие проб были проведены в Военном госпитале им. мученика Юсуфа аль-Азмаха в Дамаске 28 сентября 2013 года.
Больше примеров...
Пробы (примеров 107)
Estimates of tonnage, grade and cost of further delineation are based on such sampling as is available and on knowledge of the deposit characteristics as determined in the best known parts of the deposit or in similar deposits. Оценки тоннажа, промышленной ценности и издержек по дальнейшему освоению опираются на имеющиеся пробы и знания характеристик залежей, которые существуют в отношении наиболее изученных частей месторождения или аналогичных месторождений.
Sampling at this facility was not performed prior to 1995. До 1995 года пробы на этом объекте не отбирались.
Two minor changes had been made: the inclusion of a definition for "primary sample" and a summary table for the sampling procedure. Были внесены два незначительных изменения: было включено определение "первичные пробы" и сводная таблица процедур отбора проб.
(a) Development of reliable techniques for sampling and analysis (including water, soil, air and plant samples) as well as improvement of methodologies for integrated monitoring; а) разработку надежных методов пробоотбора и анализа (включая пробы воды, почвы, воздуха и растительного материала), а также совершенствование методологий комплексного мониторинга;
For a CVS system, the concentration of NOx and HC shall be determined over the cycle by integration of the analyzer signal, whereas the concentration of CO, CO2, and NMHC may be determined by integration of the analyzer signal or by bag sampling. В случае системы CVS концентрации NОх и НС за цикл определяются путем интегрирования сигнала, поступающего от анализатора, тогда как концентрации СО, СО2 и NMHC могут определяться посредством интегрирования сигнала анализатора или отбора пробы с помощью мешка для отбора проб.
Больше примеров...
Отбор образцов (примеров 15)
In the case of A3, B2, B3 a repeated sampling, third sample C of two headlamps, selected from stock manufactured after alignment, is necessary within two months' time after the notification. В случаях АЗ, B2 и B3 в течение двух месяцев после уведомления необходимо провести повторный отбор образцов из партии продукции, изготовленной после приведения производства в соответствие с предъявляемыми требованиями, отбирается третья группа из двух образцов C.
Data collection (sampling and analyses) are ongoing within participating countries during the inter-assessment periods according to national implementation plans for AMAP. Holding body AMAP Сбор данных (отбор образцов и анализ) проводится в странах-участницах непрерывно в промежутках между периодами проведения оценок в соответствии с национальными имплементационными программами АМАП.
(a) Sampling of the waste; а) отбор образцов отходов;
Periodic testing should incorporate lot-by-lot sampling in a predetermined sequence of sub-assemblies and the fully-assembled munition throughout the life-cycle of the munitions. Периодическое испытания должно включать отбор образцов по каждой партии в заданной последовательности субсборок и полносборного боеприпаса на протяжении всего срока службы боеприпасов.
The samples are taken at random in the presence of manufacturer (applicant) persons in charge. This is accounted in Test Sampling Certificate. Отбор образцов проводится в присутствия ответственных лиц изготовителя (заявителя) методом случайной выборки и оформляется актом отбора образцов.
Больше примеров...
Пробоотборных (примеров 18)
To measure the pressure in the sampling lines. Для измерения давления в пробоотборных магистралях.
Any estimates in terms of the number of species is likely to be conservative because of the limited numbers of samples and limitations of sampling gear. Любые оценки числа биологических видов, вероятно, консервативны ввиду ограниченного объема проб и неадекватности пробоотборных средств.
Any estimates are likely to be conservative in terms of the number of species because of limited numbers of samples and limitations of sampling gear. Любые оценки, вероятно, являются консервативными в плане числа видов в силу ограниченного числа проб и недостаточного разнообразия пробоотборных устройств.
Limited availability of information on the sampling effort, including the location and purpose of such sampling, is also a challenging factor that impedes informed decision-making, as is the lack of information on the terms of public-private partnerships. Проблематичным фактором, препятствующим принятию обоснованных решений, выступает также ограниченность информации о пробоотборных усилиях, включая место и цель такого пробоотбора, равно как и нехватка информации об условиях партнерств между государственными ведомствами и частными предприятиями.
(a) Sampling with epibenthic sled, dredge or trawl, to collect nodules for on-land studies for mining and/or processing if the sampling area of any one sampling activity exceeds 10,000 m2; а) пробоотбор эпибентическими салазками, драгой или тралом с целью сбора конкреций для наземных исследований, касающихся добычи и/или обработки, если площадь, охватываемая одним комплексом пробоотборных работ, превышает 10 км2;
Больше примеров...
Пробоотборной (примеров 17)
The inside diameter shall not be greater than the inside diameter of the sampling line. Внутренний диаметр пробоотборника не должен превышать внутренний диаметр пробоотборной магистрали.
To control the pressure in the sampling line and the flow to the HFID. Для контроля давления в пробоотборной магистрали и управления потоком газов, поступающих в HFID.
It is to be recalled that the Polymetallic Nodule Deposit Database, the original database established by the Authority from the data and information provided by contractors on reserved areas when they registered to become pioneer investors, contained data from 2,141 sampling stations. Следует напомнить, что в первоначальной базе данных о залежах полиметаллических конкреций, созданной Органом на основе данных и информации, представленных контракторами по зарезервированным районам, когда они зарегистрировались в качестве первоначальных вкладчиков, содержались данные по 2141 пробоотборной станции.
7.2.4.2. Practice runs over the prescribed driving schedule may be performed at test points, provided an emission sample is not taken, for the purpose of finding the minimum throttle action to maintain the proper speed-time relationship, or to permit sampling system adjustments. 7.2.4.2 Могут быть совершены пробные пробеги с соблюдением предписанного графика движения, но без отбора проб выбросов в точках испытания, с тем чтобы установить, при каком минимальном нажатии педали акселератора удается добиться надлежащего соотношения скорость-время, или же обеспечить возможность регулировки пробоотборной системы.
1.2.4. The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in cross-paragraph, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line. 1.2.4 В системе отбора проб частиц должна учитываться надлежащая практика отбора проб аэрозолей, предусматривающая исключение крутых изгибов и резких изменений диаметра, использование гладких внутренних поверхностей и сведение длины пробоотборной магистрали к минимуму.
Больше примеров...
Выборочный (примеров 15)
Moreover, a sampling approach is applied when determining employment in small enterprises. Кроме того, по малым предприятиям применяется выборочный подход для определения занятости.
Since 1995 the sampling method is used in surveys on social statistics and labour indicators, too. С 1995 года выборочный метод также используется для проведения обследований по вопросам социальной статистики и показателям рабочей силы.
The sampling review further revealed that a number of claimants did not specifically address the issue of causation. Выборочный анализ также свидетельствовал о том, что некоторые заявители конкретно не затронули вопроса о причинно-следственной связи.
without any particular reason (regular sampling audit). без каких-либо особых оснований (регулярный выборочный аудит).
For the remaining 570,000 category A claims the Panel of Commissioners applied a sampling methodology. В отношении остальных 570000 претензий этой категории группа уполномоченных использовала выборочный метод проверки.
Больше примеров...
Взятие образцов (примеров 9)
Another major difficulty for scientists is to obtain consent for sampling from the correct authority. Еще одной сложной проблемой для ученых является получение согласия соответствующего органа на взятие образцов.
The information includes introductory material on mercury; methods for determining levels of exposure, including fish sampling and medical examinations; a brief presentation of case studies; and conclusions. Данная информация включает вводные материалы по ртути; методы определения уровней воздействия, включая взятие образцов рыбы и медицинские обследования; краткое описание тематических исследований и выводы.
A number of the still-open issues in the chemical, biological and missile areas could have been clarified with some additional activities such as sampling, interviews, the checking of documents in the possession of the ISG or even information from the coalition authorities. Целый ряд все еще не закрытых вопросов в химической, биологической и ракетной областях могли бы быть разъяснены при помощи такой дополнительной деятельности, как взятие образцов, проведение собеседований, проверка документов, находящихся в распоряжении Группы, или даже запрашивание информации у коалиционных властей.
Sampling of Goods or their Specimen for Customs Formalities Взятие образцов и проб товаров в целях таможенного оформления
(e) Fauna should be collected using precision sampling remotely operated vehicle/submersible technology by subhabitat and placed into discrete sample boxes; е) взятие образцов фауны должно проводиться с использованием точных технологий дистанционно управляемых/погружных аппаратов в разбивке по субареалам, и они должны быть рассортированы по отдельным контейнерам;
Больше примеров...
Осуществление выборки (примеров 1)
Больше примеров...