Therefore, paragraph 6.1.1. must be repeated whenever the system response time and/or sampling rate changes. |
Поэтому процедуру, описанную в пункте 6.1.1, необходимо повторять всякий раз, когда изменяется время реагирования системы или скорость отбора проб. |
Step 1: Design a statistically sound sampling procedure. |
а) Этап 1: Разработка эффективной со статистической точки зрения процедуры отбора проб. |
Information about sampling locations and techniques were supplied. |
Была представлена информация о местах и методах отбора проб. |
Maps, tables and diagrams were provided showing cruise tracks and sampling locations. |
Были предоставлены карты, таблицы и диаграммы, показывающие маршруты рейсов и места отбора проб. |
The table also indicates the methods of analysis and sampling which must be used when determining the values of the indicators. |
В таблице также указаны методы анализа и отбора проб, которые необходимо использовать при определении значений показателей. |
It is necessary to make sure that there is no leakage throughout the sampling period. |
Необходимо удостовериться в отсутствии какой-либо утечки на всем протяжении периода отбора проб. |
It contains an annex providing models of hazardous waste investigation as well as and sampling and analysis protocols. |
В приложении к пособию представлены типовые методы расследования происшествий, связанных с опасными отходами, и протоколы отбора проб и анализа. |
Further details on investigation methods and sampling techniques may be found in the annex to this manual. |
Дополнительные сведения о методах следствия и отбора проб содержатся в приложении к настоящему пособию. |
After examination and sampling for chemical evidence, the hazardous waste containers may be placed on the empty trailer. |
После осмотра и отбора проб, служащих химическим доказательством, контейнеры с опасными отходами могут помещаться в порожний трейлер. |
This requires expertise in the handling of hazardous materials and an understanding of the appropriate environmental laws, supporting regulations and hazardous waste sampling and analysis protocols. |
Для этого требуются опыт и знания в области обращения с опасными материалами, а также понимание соответствующих природоохранных законов, подзаконных нормативных актов и протоколов отбора проб и анализа опасных отходов. |
The personnel utilized for this procedure must be highly trained in safety, hazardous waste sampling and the handling of criminal evidence. |
Персонал, привлекаемый для применения этой процедуры, должен иметь высокую квалификацию в области безопасности, отбора проб опасных отходов и обращения с доказательствами по уголовным делам. |
To fulfil this responsibility one must have adequate knowledge of accepted sampling protocols and analytical methods approved by local, state or national agencies. |
Для выполнения таких функций требуется достаточное знакомство с положениями общепринятых протоколов отбора проб и аналитических методов, утвержденных местными или национальными органами, либо органами на уровне штатов. |
Many different sampling and analytical methods have been developed for a variety of purposes. |
Имеется множество различных методов отбора проб и анализа, которые разрабатывались с разными целями. |
Reliable and useful data can be generated only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. |
Надежные и полезные данные могут быть получены лишь в том случае, если методы отбора проб и анализа соответствуют рассматриваемым отходам. |
In the next three sections, however, the key points of sampling, analysis and monitoring are considered. |
Тем не менее в следующих трех разделах рассматриваются ключевые момента процессов отбора проб, анализа и мониторинга. |
Obtaining representative samples, however, is a critical goal of waste sampling. |
Тем не менее главная цель процесса отбора проб отходов заключается в получении репрезентативных проб. |
A connecting tube between the device and the exhaust gas sampling system. |
6.5.3.2 Труба, соединяющая газосборное устройство и систему отбора проб выхлопных газов. |
We have strengthened the verification system through enhanced use of satellite imagery, environmental sampling and a variety of new technologies. |
Мы укрепили систему контроля путем более активного применения спутниковой съемки, отбора проб окружающей среды и целого ряда новых технологий. |
The Task Force noted that the sampling frequency proposed in the Manual might not be sufficient for some purposes. |
Целевая группа отметила, что частота отбора проб, предлагаемая в Справочном руководстве, может оказаться недостаточной для некоторых целей. |
This changeover increases the complexity of PM sampling and chemical characterization. |
Это изменение усложняет процесс отбора проб ТМ и определения их химических характеристик. |
They stated that they would like to make proposals based on that system for the further development of the sampling plan. |
Она заявила, что она хотела бы внести предложения на основе этой системы для дальнейшей доработки плана отбора проб. |
In many cases small objects can be irradiated and analysed intact without the need of sampling. |
Во многих случаях небольшие объекты могут быть облучены и проанализированы без необходимости отбора проб. |
The partial flow sampling system shall be operated with a dilution factor of about 15 to 1. |
Система отбора проб частично разбавленного потока должна работать при коэффициенте разбавления примерно 15 к 1. |
Extended time of sampling is permitted to improve the accuracy of PM sampling. |
Продление периода отбора проб допускается для повышения точности отбора проб ТЧ. |
Background: At the last session the delegation of the United States offered to prepare documents for sampling procedures and a sampling plan. |
Справочная информация: На прошлой сессии делегация Соединенных Штатов заявила о своей готовности подготовить документы в отношении процедур отбора проб и плана отбора проб. |