Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Российской федерации

Примеры в контексте "Russia - Российской федерации"

Примеры: Russia - Российской федерации
The nuclear-weapon-free zone in Central Asia is especially significant to us because that region is close to Russia's southern borders. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю уважаемого посла Российской Федерации за его выступление.
The first in Russia automatic stand Brotje (Germany) for the fuselage assembly of SSJ100 is put into operation at JSC "KNAAPO"... Указом Президента Российской Федерации Дмитрия Медведева Генеральный директор ОАО "КнААПО" награждён орденом Почёта...
Mr. Gatilov: I would like to make this statement under the instructions of the Permanent Representative of Russia, Ambassador Lavrov. Г-н Гатилов: Позвольте мне сделать данное заявление по поручению Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций посла Лаврова.
Polet Airlines has been laureate of the National Award Wings of Russia in 2005 and 2007 nominated for Passenger carrier in domestic airlines. 25 февраля 2009 года в присутствии Министра транспорта Российской Федерации Игоря Левитина состоялось подписание контракта между "Ильюшин Финанс Ко" и ЗАО "Авиационная компания"Полет" на поставку трех грузовых самолетов ИЛ-96-400Т в финансовый лизинг сроком на 15 лет.
On 31 May, Russia joined the group of founder members of the Proliferation Security Initiative set up to combat the proliferation of weapons of mass destruction. Г-н ВАСИЛЬЕВ: Прежде всего, г-н Председатель, разрешите приветствовать вас на вашем ответственном посту, пожелать вам успехов и заверить в поддержке и сотрудничестве делегации Российской Федерации. 31 мая Россия присоединилась к группе государств - основателей Инициативы по безопасности в борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
The medium-term program for Russia's social and economic development sets forth guidelines for the Russian Federation Government in years 2005 - 2008, which include promotion of civil society... В среднесрочной программе социально-экономического развития Российской Федерации определяются ключевые направления деятельности Правительства РФ на 2005-2008 годы...
It was carried out in Astana at the suggestion of Erzhan Azanov, Bashkortostan Republic representative of Russia Federation trade mission in Kazakhstan Republic. Она была организована в Астане по предложению представителя Республики Башкортостан при Торговом представительстве Российской Федерации в Республике Казахстан Ержана Азанова.
Collection of works by Rostropovich-Vishnevskaya, which had been purchased by Russian entrepreneur Alisher Usmanov, was delivered to Russia. Военными комиссариатами Башкортостана призвано в Вооруженные Силы Российской Федерации 11247 человек.
(b) The formulation and execution of Federal and regional socio-economic, national and cultural development programmes for the constituent entities of the Russian Federation and individual ethnic groups in Russia. Ь) Разработка и реализация федеральных и региональных программ по социально-экономическому и национально-культурному развитию субъектов Российской Федерации и отдельных народов России.
Network Coordination Centre, NGO's Databases, NGO profile groups, organization of seminars in regions of Russia and other CIS countries, etc. Сотрудничество с 1999 года с парламентариями России в рамках Совета по неправительственным организациям Государственной думы Российской Федерации.
While in Moscow, Blatter had the chance to meet with Russian President Dmitry Medvedev, and the two exchanged ideas on the development of football in Russia. В Москве Йозеф Блаттер встречался с президентом Российской Федерации Дмитрием Медведевым, на встрече участники высказали мнения о перспективах развития футбола в России.
The Eurasian Group on combating money laundering and financing of terrorism (EAG) was formed on Russia's initiative on October 6th 2004 at the Inaugural Conference in Moscow attended by six founding countries: Belarus, China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, and Tajikistan. Евразийская группа по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ) была образована по инициативе Российской Федерации 6 октября 2004 г. на Учредительной Конференции в Москве с участием шести государств-учредителей Беларуси, Казахстана, Китая, Кыргызстана, России и Таджикистана.
The Company was founded by Stuart Prior, New Zealand Ambassador to the Russian Federation from 2003-2006, who has over thirty years of experience working with Russia and its predecessor the USSR. Prior Group has a base in Moscow, Russia and Wellington, New Zealand. Учредителем компании является Стюарт Прайор, Посол Новой Зеландии в Российской Федерации 2003-2006 гг., который имеет огромный опыт (более тридцати лет) работы с Советским Союзом и впоследствии Россией.
It provides for indictment by the State Duma, should be accompanied by the opinion of the Supreme Court of Russia and Constitutional Court of Russia on observance of prescribed procedure for charging. Оно предусматривает выдвижение обвинения Государственной Думой в государственной измене или совершении иного тяжкого преступления, должно сопровождаться заключением Верховного Суда Российской Федерации о наличии в действиях Президента признаков преступления и заключением Конституционного Суда Российской Федерации о соблюдении установленного порядка выдвижения обвинения.
According to Press-service of Russia President Plenipotentiary Representative in Volga region, as of March 1, 2004 tax authorities of the region collected 62 bln 842.4 mln rubles to Russia consolidated budget, which is 8 per cent more then in the same period last year. В целом, по сообщению пресс-службы Полномочного представителя Президента РФ в Приволжском федеральном округе, на 1 марта 2004 года налоговыми органами округа собрано в консолидированный бюджет Российской Федерации 62 миллиарда 842,4 миллиона рублей, что на восемь процентов больше, чем за соответствующий период прошлого года.
National flag of the Russia On the 25th of December 2000 the Federal Law "On National Flag of Russia" was adopted. Государственный Флаг России 25 декабря 2000 года Президент России В.В. Путин подписал Закон "О Государственном флаге Российской Федерации".
You are submitting your e-mail to Theatre Union of Russia, Moscow Branch/Headquaters. Information given will be administered by Theatre Union of Russia until you specifically request to have your e-mail removed from our lists. Информация о подписке и адрес электронной почты предоставляются Союзу театральных деятелей Российской Федерации (СТД РФ) с целью получения информационных сообщений.
The license plate regional codes from 01 to 89 originally matched the numerical order of the federal subjects of Russia as listed in the Article 65 of the Constitution of Russia at the moment of the creation of the standard. Цифровые коды, применяемые на регистрационных знаках, с 01 по 89 первоначально совпадали с номерами регионов - субъектов Российской Федерации в порядке их перечисления в ст. 65 п.
The Russian presidential state car is the official state car of the President of Russia. Служебный автомобиль Президента Российской Федерации является официальным государственным автомобилемruen главы государства.
The project enjoys support among the highest sectors of government, corporations and individuals in Russia and the U.S. Проект получил личное одобрение бывшего Президента, в настоящем - Премьер-министра Российской Федерации В.В. Путина.
So far several Polish companies participated in construction investments accomplished in Moscow and other cities of Russia... Благодаря нашей консалтинговой деятельности польские компании приняли участие в инвестиционно-строительных проектах на территории Москвы и Российской Федерации.
JSC "Techmetalloprom" was founded in 2004 and carry out trade activity in Russia. В 2004 г. была создана фирма ООО, которая осуществляет торговую деятельность в Российской Федерации.
Today Ufa is one of the largest industrial and cultural centers of Russia, and each Ufa district has something to exhibit here. Уфа сегодня - один из крупнейших промышленных и культурных центров Российской Федерации, и каждому из семи районов столицы есть что показать.
On October 3, 2013, the Supreme Court of Russia approved Anoufriev's life sentence, while Lytkin's sentence was reduced to 20 years imprisonment. З октября 2013 года Верховный Суд Российской Федерации утвердил пожизненный приговор в отношении Ануфриева, Лыткину же сократил срок заключения до 20 лет.
On July 26, 1993, a new series of Russian ruble was issued and old Soviet/Russian rubles ceased to be legal tender in Russia. 26 июля 1993 года была выпущена новая серия российских рублей, и советские деньги прекратили своё хождение на территории Российской Федерации.