Английский - русский
Перевод слова Resolutely
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Resolutely - Решительно"

Примеры: Resolutely - Решительно
We resolutely oppose any unilateral attempts to enforce systems of administration and governance upon peoples of the world. Мы решительно против односторонних попыток силового навязывания народам мира систем управления и власти.
We resolutely condemn this terrorist act and call for its perpetrators and organizers to be brought to justice. Мы решительно осуждаем эту террористскую акцию и требуем отдать под суд ее исполнителей и организаторов.
We must resolutely defend the fundamental principles that govern our Organization. Мы должны решительно защищать основополагающие принципы, которыми руководствуется наша Организация.
What is important is that we have decided to combat this scourge collectively and resolutely. Но важно то, что мы решили бороться с этим злом коллективно и решительно.
We can take pride in the fact that the Council acted resolutely and decisively. Мы можем гордиться тем, что Совет действовал твердо и решительно.
China was resolutely determined and was fully capable of blocking any attempt to separate Taiwan from China. Китай решительно настроен и полностью способен заблокировать любую попытку отделения Тайваня от Китая.
As chair of the Group of 77, Morocco resolutely promoted the adoption of resolution 57/270 B of the General Assembly. Как страна, председательствующая в Группе 77, Марокко решительно выступала за принятие резолюции 57/270 В Генеральной Ассамблеи.
The people of Gibraltar were resolutely opposed to the principle of joint sovereignty. Народ Гибралтара решительно выступает против принципа совместного суверенитета.
The United Nations should resolutely resume the decolonization process in Western Sahara and bring it to its conclusion. Организации Объединенных Наций необходимо решительно возобновить процесс деколонизации Западной Сахары и довести его до конца.
We will need to face resolutely the obstacles and dangers, among which is regional instability. Мы должны будем действовать решительно в целях преодоления препятствий и опасностей, которые нас будут подстерегать и одной из которых является отсутствие стабильности в регионе.
The European Union considers that it is essential that a legitimate leadership continue to resolutely pursue the path towards peace in the Middle East. Европейский союз считает крайне важным, чтобы законное руководство продолжало решительно следовать по пути к миру на Ближнем Востоке.
Chile joins in the overwhelming outcry of the international community resolutely denouncing and repudiating the spiral of violence and demanding its immediate cessation. Чили присоединяется к подавляющему большинству международного сообщества, которое горячо и решительно осуждает этот виток насилия и требует его немедленного прекращения.
We should work resolutely to prevent those aberrations from becoming irreversible trends. Мы должны решительно препятствовать тому, чтобы такие отклонения превратились в необратимые тенденции.
African countries are resolutely taking their destiny into their own hands. Страны Африки решительно берут свою судьбу в собственные руки.
Public officials, politicians and public figures in general should openly and resolutely counteract anti-Semitic behaviour, stereotypes and prejudices. Государственные чиновники, политики и общественные деятели в целом должны открыто и решительно противостоять поведению, стереотипам и предрассудкам, замешанным на антисемитизме.
The United Nations reacted quickly and resolutely to the events of 11 September 2001. Организация Объединенных Наций действовала оперативно и решительно в связи с событиями 11 сентября 2001 года.
We urge the countries concerned to genuinely assimilate the lessons of history and resolutely take the path of peaceful development. Мы настоятельно призываем соответствующие страны серьезно проанализировать уроки истории и решительно продвигаться вперед по пути мирного развития.
Spain resolutely defends respect for human rights around the world. Испания решительно борется за права человека в мире.
At the subregional level, Burkina Faso is resolutely engaged in seeking peace and security. З. На субрегиональном уровне Буркина-Фасо решительно выступает за обеспечение мира и безопасности.
Venezuela resolutely supports the position of the G-77 and China with regard to the need for a strengthened mechanism to monitor financing for development. Венесуэла решительно поддерживает позицию Группы 77 и Китая в отношении необходимости усиления механизма для контроля за финансированием развития.
To that end, it must resolutely carry through the reforms under way, in particular Security Council reform. В этой связи она призвана решительно продолжать осуществляемые реформы, в первую очередь реформу Совета Безопасности.
We have resolutely supported all international efforts to achieve a just, legitimate and lasting settlement in the Middle East. Мы решительно поддерживаем все международные усилия, направленные на достижение справедливого, законного и прочного урегулирования на Ближнем Востоке.
In Somalia, we must act resolutely because of the serious and urgent nature of the situation. В Сомали мы должны действовать решительно, исходя из серьезного и неотложного характера ситуации.
The international community had reacted resolutely to that challenge, both through the Security Council and in the Six-Party Talks. Международное сообщество решительно отреагировало на этот вызов как через Совет Безопасности, так и на шестисторонних переговорах о ядерном разоружении.
Due to a history of rigged elections, Guyanese resolutely guard the right to vote at free and fair elections. В связи с историей фальсификации выборов граждане Гайаны решительно охраняют право голосовать на свободных и справедливых выборах.