Английский - русский
Перевод слова Resolutely
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Resolutely - Решительно"

Примеры: Resolutely - Решительно
This danger should be countered resolutely and urgently. С этой опасностью нужно бороться решительно и без промедлений.
We must act more resolutely through the United Nations, with sustained commitment and sustained determination, to address this equally urgent agenda. Нам необходимо действовать более решительно через Организацию Объединенных Наций, проявляя неизменную приверженность и целеустремленность в решении вопросов повестки дня, которая имеет столь же безотлагательный характер.
China never engaged in and was resolutely opposed to the proliferation of nuclear weapons in any form. Китай никогда ни в какой форме не участвовал в деятельности по распространению ядерного оружия и всегда решительно выступал против нее.
The electoral process must not be slowed down, but move forward resolutely in full respect for procedure. Избирательный процесс не должен тормозиться - он должен решительно продвигаться вперед при полном соблюдении предусмотренных процедур.
The United Nations must tirelessly and resolutely work daily for the triumph of peace and freedom. Организация Объединенных Наций должна неустанно и решительно ежедневно работать во имя триумфа мира и свободы.
It goes without saying that all countries, without exception, must resolutely align themselves with a global coalition against the universal scourge that is terrorism. Само собой разумеется, что все без исключения страны должны решительно поддержать глобальную коалицию против этого всеобщего зла, каким является терроризм.
We resolutely support the Secretary-General's proposal in this regard, as we deem it both appropriate and realistic. Мы решительно поддерживаем соответствующее предложение Генерального секретаря, считая его уместным и реалистичным.
To that end, the Council must act resolutely and responsibly. В этой связи Совет должен действовать решительно и ответственно.
They should also implement still more resolutely the measures agreed upon in the framework of the Coordinating Council. Кроме того, они должны еще более решительно осуществлять меры, согласованные в рамках Координационного совета.
International administrators and the Provisional Institutions in the province did not react resolutely enough. Международные администраторы и временные институты края реагировали на это недостаточно решительно.
In 1987, the leaders of Central America resolutely decided to assume responsibility for the negotiating process they themselves had designed. В 1987 году лидеры Центральной Америки решительно постановили взять на себя ответственность за инициированный ими самими процесс переговоров.
The international community expects both countries to continue to work resolutely towards these goals. Международное сообщество ожидает, что обе стороны будут продолжать решительно добиваться достижения этих целей.
What is more, it must rely more resolutely on national and international civil society to succeed in establishing peace. Более того, он должен более решительно полагаться на национальное и международное гражданские общества в установлении мира.
Japan is a country resolutely devoted to peace and firmly dedicated to respect for international law. Япония - страна, которая решительно выступает за мир и твердо привержена соблюдению норм международного права.
As a Member of the United Nations, Switzerland will devote itself resolutely to international peace and security. Будучи членом Организации Объединенных Наций, Швейцария будет решительно выступать за международный мир и безопасность.
For that reason, China and Russia resolutely oppose this plan. Поэтому Россия и Китай решительно выступают против такого плана.
The people of Central America have consciously and resolutely renounced violence. Население Центральной Америки осознанно и решительно отвергает насилие.
The Government and people of Anguilla remain resolutely opposed to racial discrimination in any form. Правительство и народ Ангильи по-прежнему решительно выступают против всех форм расовой дискриминации.
The Special Representative urges the Government to cut through the apparent bureaucratic thicket and address the problems resolutely and urgently. Специальный представитель настоятельно призывает правительство устранить имеющиеся бюрократические препоны и решительно и в неотложном порядке заняться урегулированием этих проблем.
On our part, we are determined to proceed resolutely towards democracy along our chosen path. Со своей стороны, мы намерены решительно продвигаться к демократии по избранному нами пути.
They resolutely offer their support for the establishment of security and stability and for the revival of the institutions of the State. Они решительно предлагают свою поддержку в деле обеспечения безопасности и стабильности и восстановления государственных институтов.
We must resolutely and collectively reject any notion that legitimizes such violence, no matter in what direction they seek to change the world. Мы должны решительно и сообща отвергнуть эту концепцию, которая узаконивает такое насилие, независимо от того, в каком направлении они хотят изменить мир.
They must resolutely commit themselves to combat and put an end to such crimes by using the means offered by the Charter. Они должны решительно бороться с такими преступлениями и положить им конец с помощью средств, предлагаемых Уставом.
The European Union resolutely condemns these crimes and stresses the importance of putting an immediate end to impunity in Darfur. Европейский союз решительно осуждает эти преступления и подчеркивает важность принятия мер, с тем чтобы немедленно положить конец безнаказанности в Дарфуре.
The Korean People's Army will continue to resolutely reject the "Northern Limit Line", regarding it as an infringement upon our sovereignty. Корейская народная армия будет по-прежнему решительно отвергать "северную демаркационную линию", рассматривая ее как покушение на наш суверенитет.