Английский - русский
Перевод слова Resolutely
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Resolutely - Решительно"

Примеры: Resolutely - Решительно
To our minds, this philosophy is a wanton fiscal affront... to be resolutely resisted. Но по нашему мнению, такая философия - беспричинное финансовое унижение, коему надо решительно сопротивляться.
The Government of the Principality is thus resolutely in favour of strengthening preventive diplomacy on the part of the United Nations. Таким образом, правительство Княжества решительно выступает в поддержку укрепления процесса превентивной дипломатии Организации Объединенных Наций.
At present, the United Nations is, to its credit, turning resolutely to the dangerous task of mine clearance. В настоящее время Организация Объединенных Наций к ее чести решительно приступила к решению опасной проблемы разминирования.
Japan will remain resolutely a nation of peace. Япония решительно настроена оставаться мирной страной.
In this spirit, Algeria works steadily and resolutely for success in the process of building a united Maghreb. В этом духе Алжир решительно и твердо работает в деле достижения успеха в процессе создания единого Магриба.
We urge the United Nations to act more resolutely in dealing with these many troubled areas. Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций действовать более решительно, когда речь идет об этих неспокойных регионах.
It was in this resolutely constructive spirit that I wished to share these few comments. Именно в таком решительно конструктивным настрое я хотел поделиться этими соображениями.
Mr. LECHUGA HEVIA said that he was resolutely opposed to the inclusion of the paragraph, even in an amended form. Г-н ЛЕЧУГА ЭВИА решительно выступает против включения этого пункта даже в измененном виде.
Venezuela resolutely supports all initiatives and actions the international community has undertaken along these lines. Венесуэла решительно поддерживает все инициативы и действия международного сообщества, предпринятые в этом направлении.
Côte d'Ivoire, exhausted and shaken by war, has clearly embarked resolutely on restoring domestic peace. Измотанный и ослабленный войной Кот-д'Ивуар однозначно и решительно вступил на путь восстановления мира в стране.
(b) Discrimination and intolerance against women, supposedly prescribed by religion or tradition, must be resolutely condemned. Ь) следует решительно осудить дискриминацию и нетерпимость в отношении женщин, которые якобы предписаны религией или традициями.
Mali is a State that is resolutely attached to democracy, the rule of law and respect for human rights. Мали - это государство, решительно приверженное принципам демократии, законности и уважения прав человека.
The Kuwaiti people resolutely condemned all acts of torture and associated practices. Кувейтский народ решительно осуждает любые акты пыток и связанную с ними практику.
The authorities were resolutely engaged in defending the principles of law, as well as human rights. Власти решительно занимаются отстаиванием принципов права, равно как и прав человека.
On 24 March, our people resolutely pronounced their commitment to a democratic path to development and the noble ideals of freedom. 24 марта наш народ решительно заявил о своей приверженности демократическому пути развития и высоким идеалам свободы.
We must now address this matter resolutely. И нам надо решительно заняться этим.
At the same time, any attempts to change, revise amend or arbitrary interpret this Agreement must be resolutely prevented. В то же время необходимо решительно предотвращать любые попытки изменить, пересмотреть, скорректировать или произвольно толковать это Соглашение.
Therefore, if a decision is put to a vote, my delegation will resolutely support the establishment of an ad hoc committee. Поэтому если такое решение будет вынесено на голосование, моя делегация решительно поддержит учреждение специального комитета.
Any attempts to jeopardize the rights of sovereign States under the pretext of rationalizing and reforming the First Committee should be resolutely resisted. Необходимо решительно противостоять любым попыткам ущемления прав суверенных государств под предлогом рационализации и перестройки работы Первого комитета.
As a nuclear-weapon State, China resolutely supports the three main objectives of the NPT. Как государство, обладающее ядерным оружием, Китай решительно поддерживает три основные цели Договора о нераспространении.
Thirdly, if the world Organization is going to intervene, then it must act consistently and resolutely. В-третьих, если эта всемирная Организация намеревается вмешаться, она должна действовать последовательно и решительно.
The September summit must act resolutely to redress those inequities and overcome the suffering and deprivation endured by the majority of the world's peoples. Сентябрьскому саммиту надлежит решительно взяться за исправление такого неравенства и облегчение страданий и лишений, испытываемых большинством народов планеты.
Terrorism, if not dealt with strongly and resolutely, will jeopardize international peace and security. Терроризм, если его решительно и сурово не пресечь, превратится в угрозу для международного мира и безопасности.
It is hoped that the new Supreme Court which was elected on 12 October 1999 would resolutely tackle this twin challenge. Следует надеяться, что новый верховный суд, избранный 12 октября 1999 года, решительно приступит к выполнению этой двуединой задачи.
The people of Jammu and Kashmir, in the elections held in 1996, had resolutely rejected violence. В ходе выборов, состоявшихся в 1996 году, население штата Джамму и Кашмир решительно высказалось против насилия.