Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуются

Примеры в контексте "Required - Потребуются"

Примеры: Required - Потребуются
Nevertheless, the individual examples above give some indication as to the order of magnitude of funding potentially required to assist developing and transition economy countries in implementing comparable elements of the Strategic Approach. Тем не менее, приведенные выше отдельные примеры позволяют получить некоторое представление о порядке величин, в том что касается финансовых средств, которые, возможно, потребуются для оказания развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощи в реализации сопоставимых элементов Стратегического подхода.
If any new brake linings are required in order to complete the test, they shall be bedded (burnished) according to the same procedure. Если для завершения испытания потребуются новые тормозные накладки, они должны пройти притирку (приработку) в соответствии с той же процедурой .
Resources and technical capacity are required to conduct an inventory and assessment of POP-BDE in wastes. а) для организации учета и оценки содержания СОЗ-БДЭ в отходах потребуются ресурсы и технический потенциал;
Consultations will be carried out on legislative steps required for reform of the Fund's loan element, including possible authorization by the General Assembly. Будут проведены консультации по законодательным мерам, которые потребуются для реформы кредитного сегмента Фонда, включая возможное получение санкций Генеральной Ассамблеи.
The increased requirements are attributable largely to specialized contract services required during the 2011/12 budget year for the analysis and management of aviation processes and data management. Увеличение потребностей в значительной степени обусловлено специализированными услугами по контракту, которые потребуются в течение бюджетного периода 2011/12 года для анализа использования воздушного транспорта и управления им и управления данными.
This is in addition to the expenditures required prior to the crisis to build a basic set of social transfers in those countries. Эти расходы потребуются в дополнение к тем средствам, которые планировалось потратить до кризиса на формирование базового пакета социальных выплат в этих странах.
The provision is based on approximately 4,500 hours which relate to the extended court hours required in 2001. Ассигнования рассчитаны исходя из примерно 4500 дополнительных часов судебных заседаний, которые потребуются в 2001 году.
The extent of policy change and the specific tools required by these recommendations will depend on existing local conditions and policy frameworks. Степень изменения политики и конкретные инструменты, которые потребуются согласно этим рекомендациям, будут зависеть от существующих на местах условий и базовых принципов политики.
Technical advisory services are required to supplement training workshops as countries begin to plan and implement the censuses of population and housing during the decade 2005-2014. Для дополнения учебных практикумов по мере начала странами планирования и проведения переписей населения и жилищного фонда в ходе десятилетнего периода 2005-2014 годов потребуются технические консультационные услуги.
In order to meet the anticipated workload in interpretation, an additional 17 posts are required at the P-3 level. С учетом предполагаемой рабочей нагрузки в области устного перевода потребуются 17 дополнительных должностей класса С-3.
For that reason, Belize had accepted the vast majority of recommendations, and that further consultations at home were required on a mere 10 recommendations. Поэтому Белиз принял подавляющее большинство рекомендаций, и последующие консультации в стране потребуются лишь по 10 рекомендациям.
The future should hold more promise for all those children, but that required a collective effort from Governments, the international community and civil society. Будущее должно вселять надежду в сердца всех этих детей, но для этого потребуются коллективные усилия правительств, международного сообщества и гражданского общества.
Sustained collective action and global cooperation are required to identify and shape a common vision and agreed objectives to deal with the complexities of our times. Для преодоления современных трудностей потребуются настойчивые совместные действия и международное сотрудничество, направленное на поиск и разработку единого плана и согласование целей.
The operational procedures and guidelines that are required to apply the new rules and regulations are intended to provide a consolidated framework and terms of reference for both these approaches. Оперативные процедуры и руководящие принципы, которые потребуются для применения новых правил и положений призваны обеспечить консолидированную базу и круг ведения в рамках этих обоих подходов.
The amount required would provide for the following: Ассигнования потребуются в связи со следующим:
Additional security officers are required to operate the control centres as well as to issue access passes and provide input into the related database operations. Для обеспечения работы контрольных центров, оформления пропусков и ввода информации в соответствующие базы данных потребуются дополнительные сотрудники службы безопасности.
(b) A review would be undertaken to ascertain whether the services and functions of the staff member are required by the Organization for the foreseeable future. Ь) будет проводиться обзор, с тем чтобы можно было установить, потребуются ли Организации услуги и функции данного сотрудника в обозримом будущем.
For CARICOM, adaptation, finance and technology are not only required in 2009 or post-2012, they are also urgently needed now. Адаптация, финансирование и технологии потребуются КАРИКОМ не только в 2009 году или после 2012 года; они срочно необходимы уже сейчас.
Those resources are also required to cover the costs of: Эти средства потребуются также для финансирования следующих расходов:
As action line facilitator, WHO recognizes the broad scope of ICT in health and the significant effort still required to meet the World Summit commitments. Являясь координатором по данному направлению деятельности ВОЗ учитывает широкие возможности применения ИКТ в области здравоохранения и признает, что для выполнения обязательств, взятых в ходе Всемирной встречи, еще потребуются значительные усилия.
Therefore, the continuation of canine support (such as veterinary, dog training and kennel services) is also required. Поэтому потребуются также ресурсы для дальнейшего обеспечения работы кинологов (например, ветеринарные услуги, услуги по обучению и содержанию собак).
Further, additional flight hours are required for helicopters to support field assessment missions since the boundary to be assessed in 2010 winds along watersheds and through mountains and thick forests. Кроме того, потребуются дополнительные часы эксплуатации вертолетов для поддержки работы миссий по проведению оценки на местах, поскольку участок границы, оценка которого будет проводиться в 2010 году, проходит по линии водоразделов и через горы и густые леса.
While the Ministry of Justice together with the United Nations Development Programme has devised a strategic plan to improve the court system, it is evident that further resources are required to implement these strategies. Хотя министерство юстиции вместе с Программой развития Организации Объединенных Наций и разработало стратегический план совершенствования судебной системы, представляется очевидным, что для осуществления этих стратегий потребуются дополнительные ресурсы.
The Moroccan delegation stated that Western Sahara had limited natural resources and required heavy infrastructure investments financed by the Moroccan State to ensure its viability, particularly with regard to water services. Делегация Марокко заявила, что Западная Сахара располагает ограниченным объемом природных ресурсов и что для того, чтобы обеспечить ее жизнеспособность, особенно в плане водных ресурсов, от Марокко потребуются огромные государственные инвестиции на цели развития ее инфраструктуры.
The required resources, both immediate and incremental, and possible long-term savings - The master calendar requires resources both in the short and the long term. Ресурсы, которые потребуются в ближайшем будущем и по мере осуществления деятельности, а также возможная долгосрочная экономия - В основном графике предусматривается выделение ресурсов как в краткосрочном, так и долгосрочном плане.