Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуются

Примеры в контексте "Required - Потребуются"

Примеры: Required - Потребуются
Expected key results: Resources required: For 2008-2009, the resources required will be $367.6 million. Ожидаемые ключевые результаты: Потребности в ресурсах: на 2008-2009 годы потребуются ресурсы в объеме 367,6 млн. долл. США.
Initial steps have been taken to develop the new competencies required by UNICEF staff to promote partnerships and leverage resources, develop programmes which are gender-aware and support national sector planning where required. Были приняты первоначальные шаги для разработки новых функций, которые потребуются сотрудникам ЮНИСЕФ для содействия укреплению партнерских отношений и мобилизации ресурсов, выработки при необходимости программ, предусматривающих учет гендерной проблематики и поддержку национального секторального планирования.
In the long term, resources are required for investment in the economic and social infrastructure in order to put in place the conditions required by the country for sustainable development. В долгосрочной перспективе для того, чтобы заложить основу для устойчивого развития страны, потребуются инвестиции в экономическую и социальную инфраструктуру.
Otherwise, unrealistically high growth rates of about 10 per cent are required. В противном случае потребуются нереалистично высокие показатели прироста в размере приблизительно 10 процентов.
The reforms required to adopt European standards will be costly. Для проведения реформы по переходу на европейские стандарты потребуются большие средства.
Indeed, if further proof is required, it should be sought simultaneously with measures to afford protection. Если же потребуются дополнительные доказательства, то их следует запрашивать одновременно с принятием мер по защите.
Therefore, unconventional methods of loosening monetary policy are required. Таким образом, потребуются нетрадиционные методы ослабления денежно-кредитной политики.
No additional measure for issuance at the national level is therefore required. Дополнительные меры по вводу в действие этого решения на национальном уровне не потребуются.
The Meeting of States Parties should review the implementation of the Mechanism and effect changes where required. Совещание государств-участников должно проводить обзор функционирования Механизма и вносить изменения, если таковые потребуются.
She noted that despite the advances, racial inequalities persisted which required new efforts to counteract their harmful effects on opportunities for social inclusion. Она отметила, что, несмотря на достигнутые успехи, расовое неравенство сохраняется, и потребуются новые усилия для противодействия их пагубному воздействию на возможности для социальной интеграции.
In that regard, institutional and personal capacity-building was required. Потребуются также усилия по созданию институционального и индивидуального потенциала.
In such circumstances, additional consideration and preparation were required before entering the implementation phase. В таких условиях, прежде чем перейти к этапу применения МСФО, потребуются дополнительная проработка вопроса и проведение подготовительных мероприятий.
Therefore, additional canine support is required. В связи с этим потребуются дополнительные кинологи.
The financial commitment required is also less than that for creating a dedicated network. В этом случае также потребуются менее значительные финансовые обязательства, чем при создании специализированной сети.
UNICEF would come back to the Executive Board during the course of the biennium if an additional specific allocation were required. ЮНИСЕФ проинформирует Исполнительный совет в двухгодичном периоде, в случае если потребуются дополнительные ассигнования на конкретные цели.
He emphasized that nitrogen emission reductions beyond those agreed under the Gothenburg Protocol were very likely required to prevent further changes in vegetation composition. Он отметил, что для снижения выбросов азота в объемах, превышающих согласованные в Гётеборгском протоколе, по всей видимости, потребуются меры по предупреждению дальнейших изменений в составе растительности.
Additional security enhancements required in the future may then be added incrementally in a cost-effective manner. Впоследствии можно будет вводить на поэтапной и экономически эффективной основе дополнительные меры усиления безопасности, которые потребуются в будущем.
As long as the basic principles remained valid, the Commission should limit itself to providing clarification if required. До тех пор, пока основополагающие принципы остаются в силе, Комиссии следует ограничиваться выработкой уточнений, если таковые потребуются.
The Chairperson said that implementation of the impressive array of gender-equality legislation adopted by Portugal required extensive efforts. Председатель говорит, что для осуществления впечатляющего количества принятых Португалией нормативных актов по вопросам гендерного равенства потребуются серьезные усилия.
Also normally required will be new regulatory frameworks, which in most countries are still lacking or are insufficient. Вполне естественно потребуются также новые регламентирующие основы подзаконного уровня, которые во многих странах по-прежнему отсутствуют или являются недостаточными.
The Chairperson said that the resources required to organize the event should be given consideration before the publication of a document was contemplated. Председатель говорит, что следует подумать о том, какие потребуются ресурсы для организации мероприятия, прежде чем решать вопрос о публикации заключительного документа.
Additional short-term consultants required to carry out or conduct special project activities will be financed by the project. По линии этого проекта будут финансироваться услуги дополнительных краткосрочных консультантов, которые потребуются в связи с планированием или проведением конкретных мероприятий.
Maintaining and growing the energy supply required to meet future demand will require significant investment. Для поддержания и расширения предложения энергоресурсов, необходимого для удовлетворения спроса в будущем, потребуются значительные капиталовложения.
A total of 44 temporary posts are requested for the project team, of which some are required immediately to finalize the project proposal, with the rest required to support project implementation. Для группы по проекту внедрения системы СПОР предлагается создать в общей сложности 44 временные должности, из которых некоторые необходимо создать безотлагательно для завершения подготовки предложения по этому проекту, а остальные потребуются для поддержки деятельности по его осуществлению.
The initial work required to support this activity in 2010 presents an unanticipated cost of approximately USD 300,000. Для первоначальной работы в целях оказания поддержки этой деятельности в 2010 году потребуются непредусмотренные расходы в размере приблизительно 300000 долл. США.