Legislation and enforcement, combined with user participation, were required if groundwater were to be managed and protected effectively. |
Для обеспечения рационального использования и эффективной защиты подземных вод потребуются законодательные и правоприменительные меры, а также участие потребителей. |
On the issue of transfer and adaptation of technology, it was suggested that more specific interventions cutting across all sectors were required. |
По вопросу о передаче и приспособлении технологии отмечалось, что потребуются более конкретные меры, затрагивающие все сектора. |
Such an enterprise, however, required huge public expenditure which Governments of many developing economies found hard to make. |
Для этого потребуются колоссальные государственные расходы, которые правительства многих развивающихся стран не могут себе позволить. |
That required better training, standardization of data analysis tools and an expansion of the existing network of ground stations. |
Для этого потребуются более эффективная подготовка специалистов, стандартизация средств анализа данных и расширение существующей сети наземных станций. |
Further action was still required, however. |
Однако потребуются все же дополнительные действия. |
Investments required to achieve this are US$ 800 million by 2000. |
Для этого до 2000 года потребуются капиталовложения в размере 800 млн. долларов США. |
It is estimated that office space is required for one third of the infantry personnel at each location. |
Предполагается, что служебные помещения в каждом из мест потребуются для одной трети военнослужащих пехотных подразделений. |
What is required is the necessary political will and genuine commitment to making tangible progress on those issues. |
Для этого потребуются политическая воля и подлинная приверженность цели достижения ощутимого прогресса в решении этих проблем. |
Generators are required to compensate for the problem of low AC voltage across the mission area. |
Для решения проблемы низкого напряжения переменного тока в районе миссии потребуются генераторы. |
Further efforts by the international community are still required to remove debt as an impediment to sustainable development. |
Для сокращения задолженности, являющейся одним из препятствий на пути к устойчивому развитию, потребуются также дальнейшие усилия международного сообщества. |
Two local language assistants are required to assist the military observers deployed at UNMOP in performing their duties. |
Для помощи военным наблюдателям МНООНПП в выполнении их обязанностей потребуются два помощника со знанием языка из числа местных жителей. |
Furthermore, innovative approaches were required which recognized the joint responsibility of both creditors and debtors in the accumulation of African debt. |
Кроме того, потребуются новые решения, учитывающие общую ответственность кредиторов и должников за чрезмерную задолженность Африки. |
The range of skills required for Global Mechanism functions would be diverse and evolve over time. |
Набор знаний и услуг, которые потребуются для выполнения функций Глобального механизма, является обширным и может меняться со временем. |
Additional pledges totalling US$ 545,000 are therefore required for implementation at the levels planned. |
В этой связи для осуществления программ на планируемых уровнях потребуются дополнительные объявленные взносы на общую сумму в 545000 долларов США. |
New pledges amounting to US$ 2.2 million for 1997 are therefore required. |
В этой связи потребуются дополнительные обязательства по взносам на 1997 год в размере 2,2 млн. долларов США. |
25.54 A provision of $45,000 at maintenance level is required for specialized technical expertise not available in the Secretariat. |
25.54 Ассигнования в размере 45000 долл. США, остающиеся на неизменном уровне, потребуются для привлечения имеющих необходимую специализацию технических экспертов, которых нет в Секретариате. |
While agreeing with the OIOS observations and recommendations, the Fund noted that additional resources were required to clear the backlog. |
Согласившись с замечаниями и рекомендациями УСВН, Фонд отметил, что для устранения такого положения потребуются дополнительные ресурсы. |
Additional requirements for utilities in the amount of $0.1 million are also required in Geneva. |
В Женеве также потребуются дополнительные ассигнования для покрытия расходов на коммунальные услуги в сумме 0,1 млн. долл. США. |
Once these were in place, financial resources were required to follow through. |
Как только они будут иметься в наличии, для дальнейшей деятельности потребуются финансовые ресурсы. |
All other posts under the Humanitarian Affairs pillar are no longer required. |
Все остальные должности в рамках компонента гуманитарных вопросов компонента в дальнейшем не потребуются. |
In order to build capacity, mechanisms are required to share knowledge and technologies among countries and communities. |
Для создания такого потенциала потребуются механизмы обмена знаниями и технологиями между странами и общинами. |
Therefore, initial estimates of capacity to pay required reliable and comparable data on GNP. |
Поэтому для первоначальной оценки платежеспособности потребуются надежные и сопоставимые данные в отношении ВНП. |
Additional investigators are required to enable the Office of the Prosecutor to operate three effective investigation teams before the end of 2004. |
Для эффективной работы следственных групп до конца 2004 года Канцелярии прокурора потребуются дополнительные следователи. |
Given the international nature of this effort, comparable seed funding is required from multilateral international agencies or bilateral donors, as well as from private industry. |
С учетом международного характера такой деятельности потребуются соответствующие начальные инвестиции от многосторонних международных учреждений или двусторонних доноров, а также частного сектора. |
For the Goals on HIV/AIDS and on environment, additional efforts are required. |
Для достижения целей в области борьбы с ВИЧ/СПИДом и охраны окружающей среды потребуются дополнительные усилия. |