| And if you're too far gone to remember my name, then I'll remind you. | И если ты будешь забывать мое имя, я буду напоминать тебе. |
| You don't need to remind me of the mistakes I've made. | Не надо напоминать мне обо всех ошибках, которые я совершила. |
| You don't need to remind me of my sins. | Не нужно напоминать о моих грехах. |
| And remind us that, although we may be feeling down at this particular moment... | И напоминать нам о том, что хотя мы можем чувствовать себя подавленными в этот момент... |
| Actually, you did not need to remind me of that. | Вообще-то, тебе не нужно было мне об этом напоминать. |
| I hate to remind you, but there's no body. | Жаль напоминать, но тела нет. |
| Need I remind you, I'm not a proponent of violence. | Нужно ли напоминать, я не сторонник насилия. |
| Sometimes you like to remind me that I'm just a machine. | Иногда ты любишь напоминать мне, что я всего лишь машина. |
| I don't need to remind you how sensitive an operation this is. | Не буду тебе напоминать, насколько это все рискованно. |
| And with you here to remind me, I can't. | Но пока ты будешь здесь напоминать мне что это не так, ничего не получится. |
| You know, this is beginning to remind me of Clue. | Это начинает напоминать мне "Улику". |
| I don't have to remind you of the tenuous political situation at the VA right now. | Я не должен напоминать тебе о неясной политической ситуации в госпитале. |
| We bought them on our travels, said they would remind us of the times in our lives. | Мы их покупали, когда путешествовали, говорили, что они будут напоминать нам лучшие минуты нашей жизни. |
| I shouldn't have to remind you. | Я не должна напоминать тебе об этом. |
| You need to remind yourself of the person your father used to be. | Ты должна себе напоминать, каким человеком был твой отец. |
| You'll have to remind me of that from time to time. | Ты должен напоминать мне об этом время от времени. |
| I would not remind you of that which you know so well. | Я не стану напоминать вам про то, что вам и так хорошо известно. |
| I don't need to remind you how important it is they be found. | Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти. |
| As Caroline likes to remind me, Stefan's in this mess because I bit Damon. | Кэролайн любит мне напоминать о том, что Стэфан в такой ситуации из-за того, что я укусил Дэймона. |
| It is our job to remind them of the consequences. | Мы должны напоминать им о последствиях. |
| He has to remind himself that he can still roar. | Он должен напоминать себе, что все еще может рычать. |
| Besides, I need you to remind me not to be afraid of shadows. | К тому же, вы нужны мне, чтобы напоминать, что я не боюсь призраков. |
| I will remind you who I am every day. | Я буду напоминать, кто я каждый день. |
| And what will it remind you of? | И о чём же она будет напоминать вам? |
| People don't forget if you remind them in time. | Люди ничего не забывают, если им вовремя напоминать. |