| Why can no one remember that? | Ну почему никто не может запомнить? |
| Whose name I cannot remember is also keen. | чье имя я не могу запомнить, тоже заинтересована. |
| You know Sophie's nana, who couldn't remember because she had old people's disease? | Ты помнишь, как бабушка твоей подруги Софи ничего не могла запомнить, потому что у неё была болезнь старых людей? |
| Because, when it was happening, I knew that I needed to remember it. | Потому что, когда это происходило, я понимал, что должен всё запомнить. |
| You're too young to remember what happened in Alabama. | Ты была слишком маленькой, чтобы запомнить, что случилось в Алабаме |
| All I ever wanted was for people to remember my name. It's Bender. | Я никак не могу придумать, как заставить людей запомнить меня и это ужасно... |
| How am I supposed to remember this? | Как я должен все это запомнить? |
| As George Santayana reminded us in his famous aphorism, those who cannot remember the past are condemned to repeat it. | Как напомнил нам в своем известном афоризме Джордж Сантаяна, те, кто не в состоянии запомнить прошлое, обречены на то, чтобы пережить его вновь. |
| But along with his historic triumphs as a leader in Malta, we must also remember his sterling contributions to this body and to international relations. | Но наряду с его историческими достижениями в качестве руководителя Мальты мы должны также запомнить его выдающийся вклад в работу этого органа и в международные отношения. |
| The vast majority of people had done counts before, so the verbal briefing given before we went out was very brief and just emphasised the key points to remember. | В подавляющем большинстве они уже проводили учеты ранее, поэтому устный брифинг, проведенный перед тем, как мы отправились на улицу, был весьма краток и посвящен акцентированию внимания на тех ключевых моментах, которые следовало запомнить. |
| I'll have to remember that for my shirt. | я должен запомнить это дл€ своей рубашки. |
| I don't want to remember the first time we did it as the day that the two of them said their vows. | Я не хочу запомнить наш первый раз как день, когда эти двое сказали согласен . |
| Is this really how you want to remember the kids' first birthday? | Разве таким ты хочешь запомнить первый день рождения своих детей? |
| How am I supposed to remember all of this? | Как я должен все это запомнить? |
| I must remember to do that sometime. | Я должен запомнить и когда-нибудь это сделать |
| I wouldn't remember everything, so I wrote it down. | Я не мог запомнить, поэтому все записал |
| You have to... have to remember these things, because they're important. | Ты должна... должна запомнить эти вещи, потому что они важны. |
| Does this look like a conversation I want to remember? | Это похоже на разговор, который я хотела бы запомнить? |
| And the door was so heavy, you'd think it would be easy to remember. | А дверь была настолько тяжелой, что казалось бы запомнить это было не трудно. |
| Most parents mess up a lot in those first few months, and it's fine because their kid's too young to... to notice or remember. | Большинство родителей косячат в первые месяцы, и это хорошо, ведь их дети еще малы, чтобы это осознать или запомнить. |
| And even if he does, he's far too young to remember any of it. | А если и будет, Он совсем еще мал, чтобы запомнить это. |
| How could I not remember you? | Как я мог не запомнить тебя? |
| And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life. | И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь. |
| By end of this, you called so many times, I just thought you might remember that. | Просто вы так часто ему звонили, и я подумал, что вы могли бы запомнить. |
| I know this sounds really confusing, but there's actually a very simple way to remember it. | Знаю, это звучит очень запутанно, но есть очень простой способ запомнить это. |