Then how am I supposed to remember? |
Тогда как я должен запомнить это? |
But that's good, because I want to remember the moment a beautiful woman asked me to have a drink with her. |
Но это хорошо, потому что: Я хочу запомнить тот момент, когда красивая женщина попросила меня выпить с ней. |
What value is there in an introduction when you cannot even remember my name? |
Какой смысл в представлении, если вы не можете даже запомнить моего имени? |
Specifically, "10 nutrition tips" has been transformed into poetry, songs which are easier to understand, remember and to apply. |
В частности, "10 советов по питанию" были переложены в стихотворную и песенную форму, чтобы их можно было легче понять, запомнить и применить. |
You only need to remember the exclusive links to your files accurately; otherwise, your friends will not be able to download them. |
От Вас требуется только одно - правильно запомнить уникальные ссылки на ваши файлы, иначе Ваши знакомые просто не смогут их скачать:). |
When you visit a page you'd like to remember, just click on the star icon in the location bar. |
Если вы посетили страницу и хотите её запомнить, просто щёлкните по значку звёздочки в строке адреса. |
The programme Memo.ua reminded a person of words and sentences which he wanted to remember with necessary regularity. |
Программа Memo.ua напоминала человеку с нужной периодичностью слова или целые предложения, которые он хотел запомнить. |
You can choose your own door code so you'll be sure to remember it. |
При бронировании вы можете сами выбрать комбинацию кода двери, чтобы вам было легче его запомнить. |
My Cloud Tabs: lets users remember previous sessions, by automatically syncing tabs to Android, iOS, or Windows devices. |
Вкладки в Облаке: позволяет пользователям запомнить предыдущие сессии, автоматически синхронизируя вкладки для iOS, Windows или Android-устройств. |
Try to remember, Colonel, that your function here is covert, which means we want to hear as little as possible about what you get up to. |
Постарайтесь запомнить, полковник, вы здесь работаете под прикрытием, и чем меньше слышно о вашей деятельности, тем лучше. |
Every scientist knows how difficult it is to remember a moderately extended group of facts, before at least some primitive theoretical picture about them has been shaped. |
Каждый ученый знает как трудно запомнить умеренно расширенную группу фактов, пока не была сформирована хотя бы какая-то примитивная теоретическая картина о них. |
The stress of the situation may have caused Kate to remember events not as they happened. |
Из-за стресса Кейт могла запомнить все не так, как оно было на самом деле. |
Bit on the nose, isn't it, Skipper? - Easy to remember, though. |
Шкипер, название не слишком явное? -Зато легче запомнить. |
As you're reading, it will help to remember |
Т.к. ты читаешь, это поможет запомнить. |
Forget that he can learn to play the piano but he can't remember where the puddle is. |
Забудем, что он может научиться играть на фортепьяно, но он не может запомнить где лужа. |
I'll remember that when I go upstairs to hear about my new position in the Toledo office. |
Надо запомнить, когда пойду к руководству услышать новость о моем переводе в наш филиал в Толедо. |
Tonight, let us make them remember: |
Этой ночъю, мы заставим их запомнить. |
So you know, you can actually download - it's hard to remember those. |
Можно загрузить - их сложно все запомнить. |
Matthew, can you help me remember that? |
Мэтью, можешь помочь мне запомнить это? |
Now, if I were to make this bar my Roman room, Everything I need to remember is right here. |
Вот если бы я хотел сделать этот бар своей Римской комнатой, все, что мне нужно запомнить, находилось бы здесь. |
Who can remember a girl in a lavender dress? |
Разве кто-то может запомнить женщину в лиловом платье? |
It's kind of hard to remember a complete stranger from a three-way in the middle of the night. |
Ну, сложно запомнить абсолютного незнакомца из пьяной групповушки. |
But if you buried the most dangerous thing in the universe, you'd want to remember where you put it. |
Но упрятав самое опасное создание во Вселенной, есть смысл запомнить, куда упрятали. |
Clients need to remember only one phone number: 67333666, where they can call and get necessary aid. |
Клиентам нужно запомнить только один номер телефона: 67333666, позвонив на который, можно получить необходимую помощь. |
Who could remember such lengthy names? |
Как можно запомнить такие длинные имена? |