Английский - русский
Перевод слова Remedy
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Remedy - Средство"

Примеры: Remedy - Средство
The remedy of protection (amparo) was available. Существует такое средство защиты, как «ампаро».
The crucial factor is that a remedy is available. Решающим фактором является то, что средство правовой защиты существует.
4.5 The author was also denied an adequate remedy in light of the inadequate compensation awarded in this case by the Supreme Court. 4.5 Автору также не было предоставлено адекватное средство правовой защиты ввиду недостаточной компенсации, назначенной по этому делу Верховным судом.
He submits that this remedy is provided in article 125 of the Criminal Procedure Code. Он утверждает, что это средство правой защиты предусмотрено в статье 125 Уголовно-процессуального кодекса.
That remedy cannot, therefore, be considered to be effective. Таким образом, это средство правовой защиты не может считаться эффективным.
When the world faces a serious crisis, let us offer a new remedy to overcome old maladies. Когда мир переживает серьезный кризис, давайте предложим новое средство для того, чтобы преодолеть старые недуги.
You could try one last-ditch remedy, Dr Harcourt. Вы могли бы попробовать последнее средство, доктор Харкорт.
As much a beverage as it is a remedy. И напитков как это средство очень много.
And I've got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher. У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем.
The thing about a hangover is that everyone has their own special remedy. У каждого человека есть свое собственное средство от похмелья.
I used to know an ancient remedy for mad dogs. Я ведь знал старинное средство от бешеных собак.
In so doing it has provided the only remedy within its power. Тем самым оно обеспечило единственное имевшееся в его распоряжении средство правовой защиты.
The offer of a fresh assessment of his claims provided he pays a deposit cannot be considered a proper remedy. Предложение о повторном рассмотрении его протестов при условии внесения в депозит необходимой суммы не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты.
Thus, the suggested remedy would have been ineffective. Поэтому предложенное средство правовой защиты было бы неэффективным.
That remedy did not allow for a full review of the conviction and sentence. Это средство правовой защиты не предусматривало возможности полного пересмотра решения об осуждении и приговора.
This violates his right to effective remedy and constitutes a denial of justice. Это является нарушением права на эффективное средство правовой защиты и нарушением правосудия.
It is thus an effective, sufficient and available remedy, and failure to exhaust it renders the communication inadmissible. Таким образом, в этом состоит эффективное, достаточное и доступное средство правовой защиты, и факт его неисчерпания делает сообщение неприемлемым.
Mr. Fleming already has a remedy available. У мистера Флеминга уже есть средство защиты.
It maintains that this remedy is quite effective to pursue the aim of the communication at the domestic level. Государство-участник настаивает на том, что это средство правовой защиты является достаточно эффективным для целей сообщения на национальном уровне.
He could have also sought this remedy in the Federal Magistrates Court pursuant to section 476 of the Migration Act. Он мог также использовать это средство защиты в Федеральном магистратском суде в соответствии с разделом 476 Закона о миграции.
It submitted that the Lubicon Lake Cree have yet to accept the remedy that it has proposed. Государство-участник сообщило, что племя озера Любикон на тот момент не приняло предложенное средство правовой защиты.
Remedy: Effective and appropriate remedy, including commutation of the author's death sentence and compensation. Средство правовой защиты: эффективное и соответствующее средство правовой защиты, включая замену вынесенного автору смертного приговора другим наказанием и выплату компенсации.
The jurisprudence of the Constitutional Court establishes that if a complainant cannot personally use a legal remedy, that remedy cannot be deemed to be effective and directly available to the complainant. В соответствии с правовой практикой Конституционного суда в том случае, если истец не может лично воспользоваться средством правовой защиты, это средство правовой защиты не может считаться эффективным и напрямую доступным истцу.
If in the circumstances of a given case, an individual is unable to meet the substantive requirements necessary for using a particular remedy or that a person lacks legal standing, that remedy is de facto unavailable. Если в обстоятельствах данного дела конкретное лицо не имеет возможности выполнить требования материально-правового характера, необходимые для использования конкретного средства правовой защиты, либо у лица отсутствует правовой статус, то это средство правовой защиты является фактически недоступным.
Draft article 16, subparagraph (a), elaborates further the notion of an "effective" remedy, with the Commission attempting to resolve the appropriate formulation for when a remedy will be ineffective. В подпункте (а) проекта статьи 16 более подробно разбирается понятие «эффективного» средства правовой защиты, при этом Комиссия пытается разработать соответствующую формулировку для тех случаев, когда средство правовой защиты будет неэффективным.