Therefore, with effect from 1 March 2000 Act CX of 1999 introduced a new legal remedy into Be. called "remedy in the interest of legality". |
В связи с этим закон СХ 1999 года включил с 1 марта 2000 года в УПК новое средство правовой защиты, так называемую "правовую защиту в интересах соблюдения законности". |
A remedy is not a real remedy when it depends on the unilateral discretion of a third party. |
Средство правовой защиты не является действенным средством правовой защиты, если его применение оставлено на единоличное усмотрение третьей стороны. |
The Committee further notes that the remedy of amparo may not be considered an appropriate remedy within the meaning of article 14, paragraph 5, of the Covenant. |
Комитет также отмечает, что процедура ампаро не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты по смыслу пункта 5 статьи 14 Пакта. |
Remedy: Effective remedy. Ms. Arredondo should be released and adequately compensated. |
Эффективное средство правовой защиты: г-жу Арредондо следует освободить и ей следует выплатить надлежащую компенсацию. |
Remedy: An effective and appropriate remedy. |
Средство правовой защиты: эффективное и надлежащее средство правовой защиты. |
This remedy likely saved the expedition from destruction, allowing 85 Frenchmen to survive the winter. |
Это средство, вероятно, и спасло экспедицию от катастрофы, позволив 85 французам пережить зиму. |
Abrasive tapes represent a rapid and efficient remedy for achieving high friction coefficient. |
Абразивные ленты - быстрое и эффективное средство для достижения высокого коэффициента трения. |
But there is one simple remedy. I! helps one In live and to survive. |
Но существует средство по проще... способное помогать жить и выживать. |
It's an herbal remedy, primarily used for relaxation. |
Это растительное лекарственное средство, которое прежде всего используют для расслабления. |
If everything truly is as dismal as you say, then heed my simple remedy. |
Если все действительно настолько мрачно - я подскажу тебе средство. |
A girl I knew at school said she heard there was an old Indian remedy. |
Мне одна школьная знакомая рассказывала, что есть какое-то древнее индейское средство. |
Well, it's a very effective remedy, Mr. boggs. |
Это очень эффективное средство, мистер Боггс. |
Stroking gold is a good remedy. |
Это хорошее средство, гладить золото. |
It would be generally inappropriate to utilize this remedy to seek additional review of a sentence. |
В целом было бы неуместно использовать это средство для дополнительного пересмотра назначенного наказания. |
I offer this remedy because it must take us back to London. |
Я предлагаю это средство, потому что оно вернет нас в Лондон. |
The State party argues that this remedy has in similar cases led to an effective prosecution of public officials. |
Государство-участник заявляет, что в аналогичных случаях это средство обеспечивало эффективное судебное преследование государственных должностных лиц. |
Such a remedy would even have been dangerous for the author. |
Более того, такое средство правовой защиты могло бы быть опасным для автора. |
Well, I have the very remedy for shoes that pinch. |
У меня есть очень хороше средство для тесных туфель. |
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. |
Адвокат утверждает, что если теоретически в распоряжении авторов и имеется какое-либо конституционное средство правовой защиты, то на практике оно отсутствует. |
He submits that he cannot be required to exhaust a remedy that is neither available nor effective. |
Он утверждает, что от него нельзя требовать использовать средство защиты, которое не является ни доступным, ни эффективным. |
International law recognizes the right of victims of human rights violations to reparation, and consequently to a valid remedy. |
В международном праве признается право лиц, права человека которых были нарушены, на возмещение, что, следовательно, можно рассматривать как полезное средство правовой защиты. |
The author has not invoked any circumstances to show that this remedy would be unlikely to bring effective relief. |
Автор не указал каких-либо обстоятельств, свидетельствующих о том, что данное средство правовой защиты вряд ли окажет ему эффективную помощь. |
The Committee is of the view Campbell is entitled to an appropriate remedy. |
Комитет считает, что г-н Джон Кэмпбелл имеет право на надлежащее средство правовой защиты. |
Without coordination at the government level it seems to us unlikely we can find the right remedy. |
По-видимому, нам вряд ли удастся найти правильное средство борьбы без координации на правительственном уровне. |
An appeal can be filed as a regular legal remedy against a first-instance decision. |
Апелляционная жалоба как обычное средство правовой защиты может подаваться на вынесенное в первой инстанции решение. |