Английский - русский
Перевод слова Regarding
Вариант перевода Связанные с

Примеры в контексте "Regarding - Связанные с"

Примеры: Regarding - Связанные с
He saw some paperwork regarding it, and when he asked Mr Marley about it, he snapped at him. Он видел связанные с этим бумаги, а когда спросил мистера Марли, тот только огрызнулся.
In particular, provisions and practices regarding the birth registration forms and the family register are contrary to articles 17 and 24 of the Covenant. В частности, положения и практика, связанные с формами регистрации рождения и реестром семей, противоречат статьям 17 и 24 Пакта.
It also welcomed the efforts by the five nuclear-weapon States to respond to the expectations of the non-nuclear signatories of the NPT regarding security assurances. Он также приветствует усилия пяти обладающих ядерным оружием государств, направленные на то, чтобы оправдать надежды неядерных участников ДНЯО, связанные с гарантиями безопасности.
His Government had repeatedly stated that Lao refugees could return voluntarily, safely and with dignity, and was endeavouring to overcome certain practical difficulties regarding resettlement. Его правительство неоднократно указывало, что лаосские беженцы могут добровольно репатриироваться в безопасных и достойных условиях, и стремится преодолеть некоторые трудности практического характера, связанные с переселением.
We are therefore fully aware of the great difficulties, referred to in the Secretary General's report, regarding peacekeeping operations and resources. Поэтому мы всецело осознаем огромные трудности, связанные с операциями по поддержанию мира и соответствующими ресурсами, о которых говорится в докладе Генерального секретаря.
Thirdly, there are inherent difficulties regarding seizure data, when reports are submitted by some countries and not by others. В-третьих, неизбежно возникают проблемы, связанные с данными об изъятиях, когда некоторые страны представляют, а другие не представляют соответствующую информацию.
In testing wave 3, it was observed that the problems regarding retrieving and installing the questionnaire were mainly to do with getting the https-address right. В ходе третьей проверки было отмечено, что проблемы, связанные с извлечением и установкой вопросника, касались главным образом ввода правильного адреса https.
(b) Salaries of Paris staff: developments regarding hours of work and the French tax system. Ь) оклады сотрудников в Париже: изменения, связанные с продолжительностью рабочего времени и французской системой налогообложения.
That document also gives the Secretary-General an opportunity to ensure that the emphases regarding the work programme of the Secretariat in this area are fully presented. Этот документ также предоставляет Генеральному секретарю возможность обеспечить, чтобы основные направления деятельности, связанные с программой работы Секретариата в этой области, были изложены в полной мере.
There still exist stereotypes regarding desirable occupations, as well as professions that are more performed by women or men and these are deeply rooted. По-прежнему имеют место стереотипы, связанные с родом занятий, а также профессиями, которые традиционно принадлежат женщинам или мужчинам, и все это имеет глубокие корни.
Singapore noted the incorporation of international instruments into the Constitution and national legislation, and efforts regarding the rights of persons with disabilities, including the ratification of CRPD. Сингапур отметил включение международных документов в Конституцию и национальное законодательство, а также усилия, связанные с инвалидами, включая ратификацию КПИ.
Prosecutorial and correctional challenges exist, particularly regarding the establishment and exercise of jurisdiction, the fulfilment of evidentiary requirements, and the attribution of law enforcement powers to military personnel. Сохраняются проблемы, связанные с привлечением виновных к ответственности и отбытием ими наказания, в особенности в плане установления и осуществления юрисдикции, выполнения требований в отношении представления доказательств, а также наделения военнослужащих полномочиями на осуществление мер по охране правопорядка.
Although we are encouraged by the increasing numbers of national policy changes regarding such weapons, we urge all States to deal with this matter urgently. Хотя мы испытываем определенные надежды, связанные с все более частыми изменениями национальной политики по отношению к таким видам оружия, мы настоятельно призываем все государства безотлагательно заняться этим вопросом.
Moreover, the resolution of the issues relating to the revision of article 35 regarding eligibility for the presidency is to be completed by 30 September. Кроме того, вопросы, связанные с пересмотром статьи 35 о критериях отбора кандидатов в президенты, должны быть решены до 30 сентября.
They discussed in detail recent developments regarding the Angolan peace process and its current issues, and reviewed the commitments made in previous meetings, particularly in the Franceville meeting. Участники подробно обсудили последние события, касающиеся мирного процесса в Анголе и связанные с ним текущие вопросы, а также провели обзор обязательств, принятых на предыдущих встречах, в частности на встрече во Франсвиле.
These positive developments regarding the volume of contributions to regular resources reflect a strong political endorsement of the UNDP reform process on the part of donors. Эти позитивные сдвиги, связанные с увеличением суммы взносов в фонд регулярных ресурсов, свидетельствуют о том, что доноры оказывают активную политическую поддержку процессу реформирования ПРООН.
In addition, problems faced by UNRWA regarding its education staff, students, school buildings, school curriculum and education accessories were also discussed. Кроме того, были обсуждены проблемы БАПОР, связанные с его штатом преподавателей, контингентом учащихся, состоянием школьных зданий, программами школьного обучения и учебными пособиями.
Stocks, uniform repairing and miscellaneous regarding the Guards of the Great and General Council Пополнение запасов, ремонт формы и прочие расходы, связанные с артиллерией
Ceremonies, printing and miscellaneous regarding the Superior Command of the Militias Церемонии, печатные и прочие расходы, связанные с верховным командованием милиции
The report continues: "Some shortcomings of a certain degree of seriousness were observed regarding entries in books and registers and statutory communications". В докладе далее говорится, что "были выявлены некоторые достаточно серьезные недостатки, связанные с ведением регистрационных книг и журналов и предусматриваемыми законом мерами по оповещению".
Council members took note of the recent developments regarding the refugees and the internally displaced persons in these countries and expressed concern at the continuing humanitarian crisis. Члены Совета приняли к сведению последние изменения, связанные с беженцами и перемещенными внутри страны лицами в этих странах и выразили обеспокоенность сохранением гуманитарного кризиса.
The Moroccan delegation had declined to discuss the appeals process, because it considered the problems regarding that issue as political and not technical. Делегация Марокко отказалась от обсуждения процесса рассмотрения апелляций, поскольку, по ее мнению, связанные с этим вопросом проблемы носят политический, а не технических характер.
Organizational problems regarding security in some missions were also caused by a poor appreciation of the importance of security. Организационные проблемы, связанные с обеспечением безопасности в ряде миссий, обусловлены также тем, что вопросам безопасности придается недостаточно важное значение.
The informal working group examined all existing information on the subject and other aspects regarding the questionnaire on the exchange of information on the observance of the ATP. Неофициальная рабочая группа рассмотрела всю имеющуюся информацию по данному вопросу и другие аспекты, связанные с вопросником для обмена информацией о соблюдении СПС.
It enables users of the information to assess an enterprise's current and future prospects regarding the impact of environmental performance on the financial position of the enterprise. Представление таких данных позволяет пользователям информации оценивать текущую ситуацию и будущие перспективы, связанные с влиянием экологических аспектов деятельности предприятия на его финансовое положение.