This process involves the publication of draft versions on the Internet with agreed upon periods for comments and responses. |
Этот процесс предполагает опубликование проектных версий в Интернете с согласованными периодами для представления замечаний и ответов. |
The publication of official statistics on the gender imbalance in society is helping to break down the traditional gender stereotypes. |
Разрушению традиционных гендерных стереотипов способствует официальное опубликование статистических данных о гендерном дисбалансе в обществе. |
This process has been further facilitated by the publication of guidelines on marine litter management, and by international coastal clean-up campaigns and workshops. |
Этому процессу дополнительно способствовали опубликование руководства по регулированию морского мусора и проведение международных кампаний и практикумов по расчистке побережий. |
They must adopt a Statute which should provide for the adoption of municipal regulations after public consultation and for their publication. |
Они должны принять статут, предусматривающий принятие муниципальных распоряжений после публичных консультаций и их опубликование. |
Through the Fund, Canada supported the publication of the third edition of the Manual for the Ratification and Implementation of the Rome Statute. |
С помощью этого Фонда Канада спонсировала опубликование третьего издания Руководства по ратификации и осуществлению Римского статута. |
Participants expressed appreciation for the recent publication of the Good Practices Guide for Non-Conviction-Based Forfeiture. |
Участники высоко оценили недавнее опубликование Руководства по оптимальным видам практики в области конфискации активов без вынесения обвинительного приговора. |
It said it looked forward to the publication of the Human Rights Action Plan 2009 - 2010. |
Они выразили надежду на скорейшее опубликование Плана действий в области прав человека на 2009-2010 годы. |
The Group also welcomes the publication in 2011 of the international basic safety standards on radiation protection and safety of radiation sources. |
Группа приветствует также опубликование в 2011 году международных основных норм безопасности в области радиационной защиты и безопасности источников излучения. |
(b) Full publication of United Nations security management operations manuals; |
Ь) полное опубликование наставлений Организации Объединенных Наций, регулирующих вопросы обеспечения безопасности; |
The timely publication of the full electoral calendar, in particular, would contribute to that objective and help to ensure that the international community lends its full support to the process. |
Своевременное опубликование подробного графика проведения выборов будет способствовать, в частности, достижению этой цели и поможет обеспечить всестороннюю поддержку этого процесса международным сообществом. |
Partners and donor countries continued to condition their support on the publication of a global calendar and budget for the elections. |
Партнеры и страны-доноры по-прежнему ставили условием для оказания помощи опубликование общего графика выборов и данных о сумме, требующейся для их проведения. |
It was said that prompt publication of the notice of arbitration best served the interest of transparency and that such publication would allow protection of sensitive and confidential information, as proposed under variant 1 of option 2. |
Было указано, что незамедлительное опубликование уведомления об арбитраже наилучшим образом отвечает интересам прозрачности и что такое опубликование допускает защиту закрытой и конфиденциальной информации, как это предлагается в соответствии с альтернативой 1 варианта 2. |
In that respect, the publication of briefs was viewed as burdensome but still manageable, whereas the publication of witness testimonies and expert reports was viewed as potentially costly. |
В этой связи опубликование записок рассматривалось как обременительная, но все же поддающаяся управлению процедура, в то время как опубликование свидетельских показаний и докладов экспертов расценивалось как потенциально дорогостоящая процедура. |
Currently, the responsible body for the printing and publication of the national report is not defined. |
В настоящее время орган, ответственный за опубликование и распространение национального доклада, пока не определен. |
(b) Consultative and appeal mechanisms, prior publication and enquiry points promote good governance and transparency; |
Ь) механизмы консультаций и подачи апелляций, предварительное опубликование правил и наличие справочных пунктов укрепляют надлежащее управление и транспарентность; |
Arrangements for the publication and/or e-publication of supporting material should be agreed upon as part of the process of workshop recognition or such publication should be commissioned by the Multidisciplinary Expert Panel for the preparation of specific supporting material. |
Процедуры опубликования и/или опубликования в электронной форме вспомогательных материалов должны быть согласованы в рамках процесса признания семинаров-практикумов, либо такое опубликование должно быть заказано Многодисциплинарной группой экспертов в рамках подготовки конкретных вспомогательных материалов. |
The view was shared that such publication would enhance the transparency of the process, without prejudice however to the power of the enacting countries to address the issue of publication in the law rather than in regulations. |
Было поддержано мнение о том, что опубликование такого списка позволит повысить прозрачность процедур без нанесения в то же время ущерба праву стран, принимающих соответствующее законодательство, урегулировать вопрос об опубликовании в законе, а не в подзаконных актах. |
A question was raised whether the discussion on the time for publication would need to include also consideration of the party or the institution responsible for the publication and possible sanctions if any obligation to publish was not complied with. |
Был поставлен вопрос о том, не следует ли помимо вопроса о моменте опубликования рассмотреть также вопрос о том, какая сторона или учреждение отвечают за опубликование и какие санкции могут быть применены в случае невыполнения требования о публикации. |
It was suggested to differentiate among awards rendered at different stages of the proceedings by the arbitral tribunal and to make the publication of the last award mandatory, while leaving the publication of the other awards optional at the arbitral tribunal's or the parties' initiative. |
Было предложено проводить различие между решениями, выносимыми третейским судом на разных этапах арбитражного разбирательства, и опубликовывать в обязательном порядке только последнее решение, оставляя опубликование других арбитражных решений как факультативное на усмотрение третейского суда или сторон. |
With respect to the Legislative Guide, the Commission requested the Secretariat to expedite its publication as a whole and in part (the terminology and recommendations as a separate publication). |
Что касается Руководства для законодательных органов, то Комиссия просила Секретариат ускорить его опубликование в целом и по частям (терминология и рекомендации в качестве отдельной публикации). |
Annual publication of asset declarations of public officials |
Ежегодное опубликование деклараций об имуществе должностными лицами |
Development and publication of criteria for administrative boundaries |
Разработка и опубликование критериев, касающихся административных границ |
A key output of the UNODC chairmanship will be the publication, in late 2012, of a thematic paper on protecting migrants and migration from criminal exploitation. |
Основным результатом председательства ЮНОДК станет опубликование в конце 2012 года тематического документа, посвященного защите мигрантов и миграции от преступной эксплуатации. |
(a) In the interest of transparency, the secretariat may accept for publication the project design documents of JI projects; |
а) в интересах транспарентности секретариат может согласиться на опубликование проектно-технических документов по проектам СО; |
Advisory group, methodology paper, publication by March 2014 |
Консультативная группа, методологический документ, опубликование до марта 2014 года |