c) Analysis and publication of information and statistical bulletins, as well as in statistical compendia (See also P.E. 6.1). |
с) Анализ и опубликование информации и статистических бюллетеней, а также статистических сборников (см. также П.Э. 6.1). |
(a) Participants have begun producing brief quarterly reports for circulation within the Task Force on past and prospective activities, including new data requests, production and publication of new data, development of concepts, training and technical assistance; |
а) участники приступили к подготовке для распространения в рамках Целевой группы кратких ежеквартальных докладов о проведенных в прошлом и будущих мероприятиях, включая просьбы о предоставлении новых данных, подготовку и опубликование новых данных, разработку концепций, организацию профессиональной подготовки и предоставление технической помощи; |
Notes with appreciation the publication of a consolidated matrix of inventories of Participants engaged in artisanal alluvial diamond production and the continued efforts to follow up on the effective implementation of the Moscow declaration on improving internal controls over alluvial diamond production; |
с признательностью отмечает опубликование сводной таблицы инвентарных запасов участников, у которых ведется кустарная аллювиальная добыча алмазов, и продолжающиеся усилия по контролю за эффективным осуществлением Московской декларации о совершенствовании мер внутреннего контроля за аллювиальной добычей алмазов; |
Considering that the publication and dissemination of information to a wide audience would help achieve the objectives of Article 6 of the Convention and mobilize opinion in support of the implementation of the Convention, |
считая, что опубликование и распространение информации среди широкой аудитории поможет достижению целей статьи 6 Конвенции и мобилизации общественного мнения в поддержку осуществления Конвенции, |
(e) The publication and review of Police Manuals of Best Practice 1997 onwards (arts. 10 and 11) and the review of Police General Instructions (art. 11); |
ё) опубликование и пересмотр Полицейских уставов образцовой службы, действующих с 1997 года (статьи 10 и 11), и пересмотр Общих полицейских инструкций (статья 11); |
(a) Allocate adequate human and financial resources to ensure the implementation of the Law on Juvenile Justice throughout the State party, including the creation of juvenile courts and the official publication of rules and regulations concerning that law; |
а) выделить надлежащие кадровые и финансовые ресурсы для обеспечения осуществления закона об отправлении правосудия по делам несовершеннолетних на территории государства-участника, включая создание судов по делам несовершеннолетних и официальное опубликование правил и положений, касающихся этого закона; |
ECE should assume responsibility for the publication of the overall 2000 ECP results and publish them soon after Eurostat, OECD, the CIS Statistical Committee and the State Committee on Statistics of the Russian Federation finalise the results for the countries coordinated by them. |
а) ЕЭК должна взять на себя ответственность за опубликование общих результатов ЕПС 2000 года и опубликовать их вскоре после завершения подготовки Евростатом, ОЭСР, Статистическим комитетом СНГ и Государственным комитетом по статистике Российской Федерации результатов по странам, координаторами сопоставлений по которым они являются. |
The Bureau discussed the documentation to be submitted to the Fourth High-level Meeting and indicated the member State or organization that would be responsible for its final publication in English, French and Russian, as follows: |
Бюро обсудило следующие документы, которые будут представлены к четвертому Совещанию высокого уровня, и указало государства-члены или организации, которые будут отвечать за опубликование их окончательных текстов на английском, русском и французском языках: |
Moreover, publication of judicial decisions on the Internet is provided for in article 1 3 of Decree No. 2002-1064 of 7 August 2002 relating to dissemination of the law via the Internet as a public service. |
Кроме того, в пункте З статьи 1 Декрета 2002-1064 от 7 августа 2002 года о государственной службе, занимающейся размещением законодательных положений в Интернете, предусматривается опубликование решений судебных органов в Интернете; |
Reiterates that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, looks forward to the publication of the provisional voters list before the end of August 2009 and urges the Ivorian actors to meet their commitments in full and without delay; |
вновь заявляет, что опубликование списка избирателей является одним из важнейших этапов избирательного процесса, ожидает публикации предварительного списка избирателей до конца августа 2009 года и настоятельно призывает ивуарийские стороны полностью и безотлагательно выполнить свои обязательства; |
Publication of the model provisions as a separate booklet was an acceptable short-term solution. |
Приемлемым краткосрочным решением является опубликование типовых положений в виде отдельной брошюры. |
"Publication" was clearly defined to be subject to the author's permission. |
«Опубликование» было определено как право, предоставляемое автором. |
Publication of correspondence with the United States Embassy in Ukraine and United States foundations. |
Опубликование переписки с посольством США и американскими фондами. |
Publication of this list shall thus signal the start of the appeals process. |
Опубликование этого списка послужит началом для процесса подачи апелляций. |
Publication of a well documented Audit Methodology for UN/CEFACT standards. |
Опубликование хорошо документированной методологии проверки стандартов СЕФАКТ ООН. |
Publication increases transparency and is a further protection against torture and other ill-treatment. |
Опубликование повышает транспарентность и является еще одной мерой защиты от пыток и другого жестокого обращения. |
Publication of legal documents will allow cross-checks of nationally stated implementation activities with legal background documents. |
Опубликование правовых документов позволит сверять деятельность в области осуществления, указываемую в национальных объявлениях, с базовыми правовыми документами. |
Publication is regarded as being akin to an order to all organizations and authorities to implement the law in question in their respective areas of jurisdiction. |
Опубликование рассматривается в качестве предписания всем организациям и органам власти осуществлять соответствующий закон в рамках их соответствующих полномочий. |
Publication of data on communication services. |
Опубликование данных об услугах в области связи. |
Publication of the proceedings should certainly contribute to the promotion and understanding of international law and international relations. |
Опубликование материалов, безусловно, содействовало бы развитию и пониманию международного права и международных отношений. |
Publication of an abridged Field Security Handbook and its distribution to every staff member. |
Обеспечить опубликование сокращенного варианта Руководства во вопросам безопасности на местах и его предоставление каждому сотруднику. |
Publication of data affecting local communities helps them to maximize local opportunities, monitor local officials and protect themselves against threats such as environmental hazards. |
Опубликование данных, затрагивающих местные общины, помогает им обеспечивать максимальную мобилизацию местных возможностей, контролировать местных должностных лиц и заниматься организацией своей защиты от таких угроз, как экологические опасности. |
Publication of two volumes of success stories from local communities |
с) опубликование двухтомного издания, содержащего описание передового опыта на уровне местных сообществ; |
Publication of technical guidelines, awareness-raising materials and contributions to other publications |
Опубликование технических руководящих принципов, материалов, предназначенных для повышения информированности общественности, и вклад в подготовку других публикаций |
Publication of recommendations and best practices related to international trade facilitation; |
опубликование рекомендаций и информации о наилучшей практике по вопросам упрощения процедур международной торговли; |