Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Protected - Защита"

Примеры: Protected - Защита
However, all persons who participate in the procedure are protected against acts of intimidation and violence by the general provisions of Belgian criminal law. К тому же следует отметить, что для всех лиц, участвующих в судебном разбирательстве, предусмотрена защита от актов насилия и запугивания в соответствии с общими положениями нашего уголовного права.
118 of the 343 women given shelter as noted above were protected at private shelters. Из 343 вышеупомянутых женщин до 2011 финансового года в частных приютах защита была обеспечена 118 женщинам.
Individual rights and property rights are being protected while collective rights are being weakened. Обеспечена защита индивидуальных прав и прав собственности, тогда как коллективные права теряют свою силу.
Regarding reprisals, sources must be better protected or not cited at all if their protection was not guaranteed. Что касается мести, нужно лучше защищать источники информации и не называть источники, защита которых не гарантируется.
Fifty countries were supported with environmental management (up from 46), and 12 endangered or vulnerable species were protected. Пятидесяти странам была оказана помощь в рациональном природопользовании (по сравнению с 46 ранее), а 12 уязвимым или находящимся под угрозой исчезновения видам была предоставлена защита.
Although the right to life was not expressly protected in the Constitution, it had been held by judicial interpretation to be part of the law. Хотя защита права на жизнь в Конституции специально не оговаривается, такая норма считается элементом законодательства на основании судебного толкования.
Human rights standards must underpin any meaningful conception of democracy, so that physical integrity is protected and freedoms of participation, elections, assembly, association, opinion, expression and information are guaranteed. Стандарты в области прав человека должны лежать в основе любой содержательной концепции демократии, с тем чтобы была обеспечена защита физической неприкосновенности людей, а также была гарантирована свобода участия, выборов, собраний, ассоциаций, выражения своего мнения и распространения и получения информации.
While children's rights are now protected as a separate category, the situation of older persons is all too frequently neglected. Если в настоящее время обеспечена защита прав детей в качестве таковых, то положению пожилых людей зачастую не уделяется должного внимания.
The law on contracted land leasing in rural areas in China protected women's rights to leased land in the event of marriage or divorce. В Законе о договорах об аренде земли в сельских районах Китая обеспечивается защита прав женщин на арендуемую землю в случае вступления в брак или развода.
The Committee notes with concern that the right of an adopted child to know his or her original identity is not protected in the State party. Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике не предусмотрена защита права усыновленного/удочеренного ребенка получать сведения о своей подлинной личности.
(b) To date, 70 per cent of vital records in the custody of the Archives and Records Management Section have been identified and are protected. Ь) На сегодняшний день обеспечено выявление и защита 70 процентов важнейших данных, находящихся на хранении в Секции ведения архивов и документации.
Thus, the human rights of a civilian accused of an offence before a military tribunal were safeguarded and society was protected. Таким образом, права человека гражданского лица, обвиняемого в правонарушении и представшего перед военным трибуналом, гарантируются, и при этом также обеспечивается защита общества.
How were the interests of the children protected? Каким образом обеспечивается защита интересов детей?
Workers who complain of discrimination are now protected. защита работника, подающего жалобу на дискриминацию.
(b) Vital records in the Section's custody are identified and protected Ь) Выявление и защита важнейших данных, находящихся на хранении в Секции
It is clear from key provisions of the Agreement, inter alia, articles 7 and 11, that established interests are well protected. Как следует из ключевых положений Соглашения, среди прочего, статей 7 и 11, этим признанным интересам гарантирована защита.
Freedom of expression is protected in article 19 (2) with respect to "information and ideas of all kinds". В пункте 2 статьи 19 предусматривается защита права на свободное выражение своих убеждений в отношении "всякого рода информации и идей".
In the light of reports received by members it was also asked whether the rights of indigenous people to own property were adequately protected. С учетом полученных ими сообщений был также задан вопрос, обеспечивается ли адекватная защита прав коренного населения на владение собственностью.
The fundamental interests of the Non-Self-Governing Territories would thus be fully protected, while the Special Committee would be in a position to fulfil its mandate. Благодаря этому будет обеспечена полная защита основных интересов несамоуправляющихся территорий и Специальный комитет сможет лучше выполнить свой мандат.
Under the Labour Standards Act which took effect in 1953, basic working conditions (including wages, working hours, holidays, leave and dismissal) have been legally protected. Согласно Закону о нормах, касающихся трудовой деятельности, который вступил в силу в 1953 году, предусмотрена юридическая защита основных условий труда (включая заработную плату, продолжительность рабочего дня, выходные и праздничные дни, отпуск и увольнение).
The latter is nevertheless protected against acts of racial discrimination by article 28 of the Civil Code which protects against unlawful infringements of individual rights. Однако арендатору обеспечивается защита от проявлений расовой дискриминации на основании статьи 28 Гражданского кодекса, которая предусматривает защиту от незаконных посягательств на личность.
In that context, should collective bargaining fail, there is a legal right to strike that is constitutionally protected when exercised within the law. Таким образом, при провале коллективных переговоров объявление забастовки является законным правом, защита которого гарантируется Конституцией, если оно осуществляется в соответствии с существующим законодательством.
You can change the way the content of a cell is protected in the Cell Protection page. Способ защиты содержимого ячейки можно изменить на вкладке Защита ячеек.
The institution, status and role of indigenous law are recognized, protected and applied in courts. Конституцией признается возможность принятия законов коренного населения, а также статус и роль таких законов и обеспечивается их защита и применение в судах.
Children and women as well as those with physical and mental handicaps are protected through special measures in the light of their working conditions. Защита детей и женщин, а также лиц с физическими и психическими недостатками обеспечивается за счет специальных мер с учетом их условий труда.