Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Protected - Защита"

Примеры: Protected - Защита
The rights and legal interests of the user are protected in accordance with the procedure established in Belarusian law. Защита прав и законных интересов потребителя осуществляется в порядке, определенном законодательством Республики Беларусь.
Today, 90 million newborns are protected every year from a significant loss in learning ability because of iodized salt. Сегодня благодаря йодизации соли ежегодно обеспечивается защита 90 миллионов новорожденных от значительной потери познавательной способности.
The rights of arrested, detained and accused persons are protected in terms of section 35 of the Constitution. Защита прав лиц, подвергнутых аресту или задержанию, и обвиняемых обеспечивается в соответствии со статьей 35 Конституции.
The report indicated that Togolese law protected adolescent girls from early pregnancy by prescribing fines and/or imprisonment for men who impregnated schoolgirls or girls attending training institutions. В докладе говорится, что в тоголезском законодательстве предусмотрена защита девочек-подростков от ранней беременности путем наложения штрафов на мужчин/или лишения свободы мужчин, от которых забеременели школьницы или девочки, посещающие учебные заведения.
There was also no information in the report describing how the confidentiality and privacy of patients were protected. В докладе также отсутствует информация о том, каким образом обеспечивается защита конфиденциального и интимного характера информации, касающейся больных.
Women's right to food is protected, both explicitly and implicitly, in a wide range of international and regional human rights instruments. Защита права женщин на питание обеспечивается, как эксплицитно, так и имплицитно, в целом ряде международных и региональных документов в области прав человека.
In the first place, the innocent are protected against criminal prosecution in a more specific way. Прежде всего, более конкретным образом обеспечивается защита невиновных от уголовного преследования.
Some of them have been left adequately protected in the town of Vukovar itself. Некоторые из экспонатов были оставлены в Вуковаре, где им была обеспечена надлежащая охрана и защита.
Refugees are not different from other civilians, and as such are protected within the meaning of "civilian population". Беженцы не отличаются от других гражданских лиц, и на них как таковых распространяется защита гражданского населения.
Freedom of movement and residence is guaranteed for all and private property is protected. З. Для всех гарантируется свобода передвижения и выбора места жительства, обеспечена защита частной собственности.
Similarly, in Guatemala the rights of individuals to exercise their freedom of religion without any restriction are protected. Кроме того, в Гватемале обеспечивается защита права каждого человека свободно исповедовать религию без каких-либо ограничений.
The new 1994 coordinated version of the Constitution contains an extended list of protected and guaranteed human rights. В новом согласованном тексте Конституции 1994 года дополнен перечень прав человека, которым обеспечиваются защита и гарантии.
A person deprived of his freedom is also protected against torture, pursuant to the obligation laid down in the Convention. В соответствии с вытекающим из Конвенции обязательством лицам, лишенным свободы, также обеспечивается защита от применения пыток.
Judicial mechanisms, as well as administrative and other non-judicial bodies, are the institutional arrangements through which citizenship is protected. В качестве институциональных структур, через которые обеспечивается защита гражданских прав, выступают судебные механизмы, а также административные и иные несудебные органы.
The right to compensation is also protected in the Constitution. Защита права на компенсацию также гарантируется Конституцией.
The international community, the right to self-determination and the human rights of peoples were inadequately protected against mercenary activities. Надлежащая защита международного сообщества, равно как и права на самоопределение и прав человека, которыми пользуются люди, от наемнической деятельности не обеспечивается.
The resolution was a crucial one which showed how minority rights were being protected in Argentina. Эта резолюция является чрезвычайно важной и показывает, каким образом обеспечивается защита прав меньшинств в Аргентине.
In the revised law, marriage and family relations, including those involving foreign partners, were protected. В пересмотренном законе обеспечивается защита брачных и семейных отношений, включая те, в которых участвуют иностранные партнеры.
Their safety in custody had been protected and due process of law had been guaranteed. Во время содержания под стражей им были обеспечены безопасность и защита, а также гарантировано право на справедливое судебное разбирательство.
The dignity and rights of the magistrate against malicious claims are protected. В случае исков, предъявленных со злым умыслом, обеспечивается защита достоинства и прав судьи.
The rights and freedoms protected in Chapter 5 include: Права и свободы, защита которых предусмотрена в главе 5, включают в себя:
The third party is protected in spite of what kind of basic contract was concluded. Защита третьей стороны обеспечивается независимо от того, какого рода основной договор был заключен.
The minimum wage is protected de jure. Защита минимальной заработной платы гарантирована де-юре.
They are provided with specific training in a way that their rights are protected in accordance with international labour conventions. Они проходят специальную подготовку, причем защита их прав обеспечивается в соответствии с международными конвенциями о труде.
When individuals are protected and their human, economic, social, political and cultural rights are upheld, international stability is consolidated. Когда отдельным людям гарантирована защита их прав человека, экономических, социальных, политических и культурных прав, происходит упрочение международной стабильности.