Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Protected - Защита"

Примеры: Protected - Защита
In China's prisons, the lawful rights and interests of ethnic minority criminals are fully respected and protected. В тюрьмах Китая обеспечивается полное соблюдение и защита законных прав и интересов преступников из числа этнических меньшинств.
When the floor is protected, no one will fall through the cracks. Когда есть защита, никто не упадет под ударами.
Registered VMEs were protected through spatial closures of varying sizes for some areas. Защита зарегистрированных УМЭ достигается путем закрытия акваторий различной площади.
Its independence should be legally protected. Защита его независимости должна гарантироваться законом.
Under article 398 of the Labour Code, workers' labour rights are protected mainly by trade unions and other representative bodies. Защита трудовых прав работников профессиональными союзами и иными представительными органами в соответствии со статьей 398 Трудового кодекса Кыргызской Республики рассматривается основным способом их защиты.
The right of children to fair trial, including the right of the child to be heard, is often inadequately protected. Зачастую не обеспечивается должным образом защита прав детей на справедливое судебное разбирательство, включая право быть заслушанным.
In the United States, this right is protected primarily through the First, Fifth, and Fourteenth Amendments of the Constitution. В США защита этих прав осуществляется главным образом на основе первой, пятой и четырнадцатой поправок к Конституции.
Australia considers it critical that in the effort to combat terrorism, the rights of citizens are also protected. По мнению Австралии, исключительно важно, чтобы в контексте борьбы с терроризмом обеспечивалась и защита прав граждан.
The standard of disposal of the family residence when it is personal property of one of the spouses is protected as well. Кроме того, предусмотрена защита стандартного правила распоряжения семейным жильем, когда оно является личной собственностью одного из супругов.
The social, economic and cultural rights of resettled people are protected. Обеспечивается защита прав переселенцев в социальной, экономической и культурной областях.
A first report relating to deceased protected witnesses in completed cases has been submitted to the Office of the President for consideration. В Канцелярию Председателя для рассмотрения был передан первый доклад, касающийся покойных свидетелей по завершенным делам, которым была предоставлена защита.
Laws prohibiting any kind of discrimination in the housing sector that include groups not traditionally protected Законодательство, запрещающее любые формы дискриминации в области жилья, включая дискриминацию групп населения, которым не обеспечивается традиционная защита.
The right to intellectual property is protected through the courts. Защита права научной интеллектуальной собственности осуществляется в судебном порядке.
The knowledge is protected before the technology is promoted and disseminated, including through commercial channels. Затем обеспечивается защита этих знаний, после чего соответствующие технологии внедряются и распространяются, в том числе по коммерческим каналам.
The human rights and fundamental freedoms of persons are protected through constitutional provisions, statutory and administrative measures. Защита прав человека и основных свобод обеспечивается конституционными положениями, нормативно-правовыми и административными мерами.
The human rights are protected not only by the Constitution but also through specific laws and regulations. Защита прав человека обеспечивается не только Конституцией, но и конкретными законами и нормативными положениями.
Human rights were protected through strong democratic institutions and processes, complemented by specific constitutional and common law protections and statutory laws and mechanisms. Защита прав человека обеспечивается за счет эффективных демократических институтов и процессов и дополняется специальными конституционными гарантиями и нормами обычного права, а также нормативно-правовыми актами и механизмами.
For example, the right to life is protected. Например, обеспечивается защита права на жизнь.
Freedom of religion was also protected, resulting in the growth of religions in all aspects. Также обеспечивается защита свободы религии, что приводит к росту последователей самых различных религий.
In any such order, the rights of bona fide third parties are protected. В любом таком предписании обеспечивается защита прав добросовестных третьих сторон.
Children are protected against all forms of moral or physical violence, including acts perpetrated by their parents, guardians or custodians. Ребенку гарантируется защита от любого проявления психологического или физического насилия, в том числе со стороны его родителей, опекуна или присматривающего за ним лица.
Persons exercising their rights under the provisions of the Convention are adequately protected. Обеспечена надлежащая защита лиц, реализующих свои права в соответствии с положениями Конвенции.
The State Secretary of Justice stated that all inhabitants are protected against discrimination, be they Dutch nationals or migrants. Статс-секретарь по вопросам юстиции заявила, что всем жителям гарантирована защита от дискриминации независимо от того, являются ли они гражданами Нидерландов или мигрантами.
Article 21 stipulates that Human dignity shall be respected and protected. Положения статьи 21 гласят, что обеспечиваются уважение и защита человеческого достоинства.
The human rights of migrant workers needed to be promoted and protected in a balanced manner at all stages of the migration chain. Обеспечение и защита прав человека рабочих-мигрантов должны быть взвешенными на всех этапах миграции.