Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Protected - Защита"

Примеры: Protected - Защита
Under the State of Emergency Act, certain rights, such as the right to liberty, are protected during a state of emergency. Согласно Закону о чрезвычайном положении в период чрезвычайного положения обеспечивается защита отдельных прав, в частности права на свободу.
After reviewing the investigator's report and the Ethics Officer's recommendation in 2013, the Executive Director concluded that the organization had proved, by clear and convincing evidence, that there was in fact no retaliation following a protected activity. Рассмотрев заключение лица, проводившего расследование, и рекомендацию сотрудника по вопросам этики в 2013 году, директор-исполнитель пришел к выводу, что организация представила четкие и убедительные доказательства отсутствия факта преследования за совершение действий, в отношении которых предусмотрена защита.
In accordance with the Instrument of Government, Chapter 2, Section 5, every subject is protected against corporal punishment as well as torture and medical influence or encroachment for the purpose of extorting or preventing statements. В соответствии с Правительственным актом каждому человеку гарантируется защита от телесного наказания, а также от пыток и медицинских воздействий или посягательств, имеющих целью добиться или не допустить дачи показаний или признаний.
Once a prima facie case has been determined to exist, the policy shifts the burden of proof to the Organization, requiring management to show that it would have taken the same action absent the protected activity. После того как будут найдены достаточные основания для констатации таких фактов, бремя доказывания переносится на Организацию, которая должна продемонстрировать, что администрация приняла бы такие же меры и в отсутствие мероприятий, в связи с которыми предусмотрена защита.
This hides the cell content and works only when the sheet is protected which means that changing the Hide all attribute of a cell has no effect unless the sheet is protected. Whether the cell itself is protected or not does not matter. Этот параметр скрывает содержимое ячейки и работает только когда включена защита листа, поэтому изменение параметра Скрыть всё не будет работать если лист не защищён. При этом не имеет значения защищена сама ячейка или нет.
The ground rules for both the constitutional process and the elections are simple: the final say in both cases will lie with the East Timorese; human rights must be adequately protected; and the system adopted must be democratic. Основные правила для конституционного процесса, равно как и для процесса выборов, просты: последнее слово принадлежит восточнотиморцам; необходима адекватная защита прав человека; и принятая система должна быть демократической.
The instrument shall be adequately protected to avoid damage caused by moving parts of equipment or contact with cargo items during loading and unloading or shifting or partial or complete collapse of stacks of cargo during carriage. Во избежание повреждения измерительного устройства прибора в процессе выполнения погрузочно-разгрузочных операций движущимися частями техники или контакта с отдельными грузовыми местами, а также в процессе перевозки из-за смещения штабеля груза, его частичного или полного развала необходима его соответствующая защита.
Women are protected against violence under the Criminal Code, the Family Code, the Labour Code, the Reproductive Health and Reproductive Rights Act and other laws and regulations. Защита женщин от насилия гарантируется Уголовным, Семейным, Трудовым кодексами Республики Таджикистан, Законом Республики Таджикистан "О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах" и другими нормативными актами.
In any of these financing arrangements (referred to collectively as "post-commencement finance"), it is essential that the rights of pre-commencement secured creditors in the economic value of the encumbered assets be appropriately protected against diminution. Важным элементом любого из этих механизмов финансирования (в целом именуемого «финансированием после открытия производства») является надлежащая защита уже существующих на момент открытия производства прав обеспеченных кредиторов в экономической стоимости обремененных активов от ее сокращения.
The treatment, rights and dignities of persons detained by the Commission are protected and controlled under the Independent Commission against Corruption (Treatment of Detained Persons) Order. Защита и контроль за соблюдением порядка обращения с задержанными Комиссией лицами, их прав и достоинства обеспечиваются положениями Указа о Независимой комиссии по борьбе с коррупцией (Обращение с содержащимися под стражей лицами).
Protected 20,000 civilians in imminent danger Защита 20000 гражданских лиц, находившихся в непосредственной опасности
Only if internally displaced persons are effectively protected and assisted, in accordance with the provisions set out in the Kampala Convention, can durable solutions be achieved, for the benefit of both displaced persons and host communities. Только эффективная защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи в соответствии с положениями Кампальской конвенции могут способствовать выработке долгосрочных решений в интересах перемещенных лиц и принимающих общин.
62.1. Enact legal and societal reforms in order to ensure that non-native citizens and legal residents are able to fully enjoy their constitutionally and internationally protected human rights (United States of America); 62.1 провести законодательные и социальные реформы для обеспечения того, чтобы граждане неисландского происхождения и лица, проживающие в стране на законном основании, могли в полной мере пользоваться правами человека, которым обеспечена конституционная и международная защита (Соединенные Штаты Америки);
The rights of female migrant workers are protected and taken care of, which is encouraging for more women to take such opportunities обеспечена защита и соблюдение прав трудящихся-женщин, являющихся мигрантами, что стимулирует их занятость;
Legacy Munitions Awaiting Destruction All stocks of old chemical weapons awaiting destruction are accounted for, secured and physically protected at a single Ministry of Defence site, Dstl Porton Down. Учет, хранение и физическая защита всех запасов старого химического оружия, подлежащего уничтожению, обеспечивается на едином объекте министерства обороны - в Научно-технической лаборатории министерства обороны в Портон-Дауне.
Furthermore, in compliance with the fundamental principles stated with solemnity by the Italian Constitution, and acknowledged by the Penitentiary Act, the fundamental rights of all the prisoners are protected, among which the freedom of religion. Кроме того, согласно основным принципам, которые провозглашены в Конституции Италии и которые нашли свое отражение в Законе о пенитенциарных учреждениях, обеспечивается защита основных прав всех заключенных, в том числе и право на свободу религии.
Because of the importance of his position, the post is protected in the same manner as that of judges and, like them, his salary cannot be reduced while he holds office. С учетом важности этого поста ему обеспечивается такая же защита, как и судьям, и так же, как и у судей, его зарплата не может быть снижена, пока он находится на этом посту.
It observes that the complainant's reply is vague in this regard, and that while he contends that the government institutions in Costa Rica have not protected him in the past, he has not provided evidence to corroborate his assertion. Комитет также отмечает, что соответствующий ответ заявителя является весьма расплывчатым и что им не было представлено доказательств в подтверждение утверждения о том, что в свое время коста-риканскими государственными органами ему не была обеспечена защита.
The rights of the owners of the objects of intellectual property have been protected in the pre-trial order and in the courts of the general jurisdiction (Solomyansky, Shevchenkovsky and Pechersk courts), Economic court of Kyiv and in the courts of appeal. Защита прав собственников объектов интеллектуальной собственности осуществлялся в досудебном порядке и в судах общей юрисдикции, Хозяйственном суде г. Киева и в судах апелляционной инстанции.
The guidelines underscore that human rights are critical in reducing vulnerability to HIV and that the more human rights are protected, the less people become infected with HIV and the better those who become infected can cope with HIV/AIDS. В руководящих принципах подчеркивается, что права человека имеют решающее значение для снижения уязвимости перед ВИЧ и что чем больше обеспечивается защита прав человека, тем меньше население подвергается опасности заражения ВИЧ и тем больше шансов у тех, кто заразился ВИЧ/СПИДом.
(c) Ensuring that cases of ill-treatment are investigated and prosecuted, that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his or her privacy is protected; с) обязательного расследования случаев жестокого обращения и привлечения к судебной ответственности виновных, обеспечивая при этом, чтобы в ходе судопроизводства пострадавший ребенок не подвергался виктимизации и гарантировалась защита его личной жизни;
Finland asked whether the Government is engaged in active preparations to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights, and, pending this accession, how civil and political rights are protected. Финляндия задала вопрос о том, осуществляет ли правительство Объединенных Арабских Эмиратов активную подготовку к присоединению к Международному пакту о гражданских политических правах, и, в ожидании этого присоединения, каким образом обеспечивается защита гражданских и политических прав.
When Hide all is selected, Protected and Hide formula are disabled as when the sheet is protected Hide all hides the cell content and the formula and thus masks and protects the cell content. Когда флажок Скрыть всё установлен, флажки Защищена от изменений и Скрыть формулы становятся неактивными, также как и в то время когда включена защита листа. Скрыть всё скрывает и содержимое ячейки, и формулу, то есть маскирует и защищает содержимое ячейки.
(b) Privacy rights of service recipients are protected, and confidentiality awareness and practices of service providers are being continuously improved Защита права на неприкосновенность частной жизни пользователей услуг благодаря росту уважения к соблюдению конфиденциальности и совершенствованию мер по защите конфиденциальных сведений среди предоставляющих услуги сотрудников
Existing employees (as opposed to prospective employees) are protected, as far as equal conditions of employment are concerned, by the Industrial Disputes and Conditions of Employment (Guernsey) Law, 1993. Лица, имеющие работу (в отличие от будущих работников), пользуются защитой в том, что касается равных условий на рабочем месте, и такая защита обеспечивается Законом 1993 года о разрешении споров в промышленности и об условиях трудоустройства (Гернси).