| You can select the property to be configured. | Можно выбрать настраиваемое свойство. |
| Target property must be specified. | Необходимо задать целевое свойство. |
| The DTS 2000 package property is empty. | Свойство пакета DTS 2000 пустое. |
| The information property Connection Status was added. | Добавлено информационное свойство Connection Status. |
| This is his property now. | Это его свойство теперь. |
| This property it massive. | Это свойство имеет массовый характер. |
| Omnipresence or ubiquity is the property of being present everywhere. | Вездесу́щность (лат. omnipraesentia) - свойство присутствовать везде. |
| The touching property implies the monotonicity property, but not necessarily vice versa. | Из свойства касания вытекает свойство монотонности, но обратное будет выполняться не обязательно. |
| Generally every command of kitoX infotools binds selected object's property with related to this property text label. | Каждая команда kitoX infotools связывает указанное свойство объекта со связанным инфотекстом. |
| MC4104: The property' ' cannot be set as a property element on Triggers and Storyboards are allowed as property elements. | MC4104: невозможно задать свойство как элемент свойства в шаблоне. Элементами свойств могут быть только Triggers и Storyboards. |
| The first property requires defining an adversary from whom the data is being kept confidential. | Первое свойство требует определения злоумышленника, от которого охраняются данные. |
| Added new initialization property - location - an alternative way to point to database situation. | Добавлено свойство инициализации location - альтернативный способ указания расположения базы данных. |
| This property is named pseudoplasticity or shear thinning; the study of such matters is called rheology. | Это свойство называется псевдопластичностью; изучение таких материалов называется реология. |
| An undirected graph property which can also be tested with O(n) queries is the property of being a scorpion graph, first described in Best, van Emde Boas & Lenstra (1974). | Свойство неориентированного графа, которое может быть проверено за O(n) запросов, это свойство «граф является графом-скорпионом», впервые описанное в статье Беста, ван Эмде Боаза и Ленстры. |
| The' ' property of the' ' type must be set during initialization. | Свойство типа необходимо задать во время инициализации. |
| '' property must point to a valid' ' activity. | Свойство должно указывать на действительную операцию. |
| The' ' property cannot be changed when the' ' object is in a collection. | Невозможно изменить свойство, если объект содержится в коллекции. |
| A property of type' ' cannot be created from the string ''. | Свойство типа не может быть создано из строки. |
| '' property of the' ' class must be greater than zero. | Свойство класса должно быть больше 0. |
| '' and' ' properties refer to the same property. Duplicate property settings are not allowed. | Свойства и ссылаются на одно и то же свойство. Повторение установок свойств не допускается. |
| Could not deserialize simple property ''. The property' ' is readonly on type ''. | Не удалось отменить сериализацию простого свойства. Свойство доступно только для чтения для типа. |
| As this property is very useful in functional analysis, generalizations of normed vector spaces with this property are studied under the name locally convex spaces. | Так как это свойство очень полезно в функциональном анализе, обобщения нормированных векторных пространств с этим свойством изучаются как локально-выпуклые пространства. |
| A destination property was specified on a property mapping that is invalid. This occurs when a property is specified on a destination object that in not found on that object. | В сопоставлении свойств указано недопустимое конечное свойство. Это происходит, когда свойство указано на целевом объекте, но не найдено на этом объекте. |
| '' property cannot be set from a property trigger and appear in the trigger's condition at the same time. | Свойство не может одновременно быть задано из триггера свойства и присутствовать в условии триггера. |
| A client X. certificate was not specified through the channel factory's Credentials property, but one is required when the binding's MsmqAuthenticationMode property is set to message cannot be sent. | В свойстве Credentials производства канала не указан сертификат X. клиента, который требуется, если свойство MsmqAuthenticationMode привязки имеет значение Certificate. Сообщение не может быть отправлено. |