Of course I can't promise that, but [Sighs] we can see. |
Конечно, я не смогу пообещать этого, но мы посмотрим. |
You can promise that you won't turn on a bad moon again. |
Можешь пообещать, что больше не будешь обращаться в полнолуние. |
Can you promise me that Maddie will be okay? |
Ты можешь мне пообещать, что с Мэдди все будет хорошо? |
First I had to promise I wouldn't see you |
Сначала пришлось пообещать, что я не буду пытаться тебя увидеть. |
But you got to promise me you'll see this through. |
Но ты должна пообещать мне, что доведешь дело до конца. |
You just have to promise not to kill us. |
Ты просто должен пообещать, что не убьешь нас. |
But you must promise to abide by the doctor's decision, whatever it is. |
Но ты должна пообещать смириться с любым решением доктора. |
I'd make him promise if I were you. |
На твоем месте я бы заставила его пообещать. |
But he - he made me promise. |
Но он - он заставил меня пообещать. |
You got to promise me he won't get out this time. |
Вы должны пообещать, что он не выйдет в этот раз. |
I can promise you I will be there on Sunday. |
Я могу пообещать, что подъеду в воскресенье. |
Well, no more or less than the truth, I can promise you. |
Могу пообещать вам правду - ни больше, ни меньше. |
Merlin, you must promise me you will not waste your gifts. |
Мерлин, ты должен пообещать мне, что не будешь растрачивать свои дары. |
I can't make that same promise. |
Я не могу пообещать того же. |
He still can't promise that. |
Он все равно не может пообещать этого. |
And you made me promise I wouldn't kill him... |
И ты заставила меня пообещать, что я не убью его... |
But you need to promise me one thing. |
Но ты мне должен пообещать кое-что. |
But Duncan, you must promise me... never let them know that they are sisters. |
Но Дункан, ты должен мне пообещать... пусть они никогда не знают что они сестры. |
All I can do... is make you a promise. |
Все, что я могу, это пообещать тебе. |
She made me promise not to. |
Она заставила пообещать никому не говорить. |
I guess we just should promise to partner him with another client. |
Похоже, нам просто стоит пообещать ему партнёрство с другим клиентом. |
Just promise me you'll come back. |
Ты должен пообещать, что вернёшься. |
I think we need to make a promise to each other. |
Думаю, мы должны кое-что пообещать друг другу. |
Sure. No, you have to promise me, Lily. |
Нет, ты должна пообещать мне, Лили. |
Jonny, to get the mayor's permission to do this briefing, we had to promise to eliminate you as a suspect. |
Джонни, чтобы получить разрешение мэра на эту встречу, нам пришлось пообещать, что исключим тебя из подозреваемых. |