| You must promise me that, she said. | "Ты должна пообещать мне это", - сказала она. |
| He made me promise not to cry. | Он заставил меня пообещать, что я не буду плакать. |
| I can't promise you forever. | Я не могу пообещать, что это навсегда. |
| You must promise me that you never leave him. | Ты должен пообещать мне что будешь рядом с ним все время. |
| Trick made me promise not to for my protection. | Трик заставил меня пообещать не делать этого, ради моего же блага. |
| At least I can promise you... | По крайней мере, я могу пообещать тебе... |
| Before you all say you must promise me... | Перед тем, как вам все сказать, вы мне должны пообещать... |
| I can promise you that I will always love you. | Я могу пообещать, что всегда буду тебя любить. |
| Sure, but I can't promise anything. | Конечно, но что угодно пообещать не могу. |
| He wants you to promise, that you won't tell her father that they are involved. | Просит пообещать, что ты не расскажешь Её отцу об их интрижке. |
| Now you have to promise this to me. | Сейчас ты должна мне пообещать это. |
| I'm going to tell you everything but I need you to promise me one thing first. | Я расскажу тебе все, но сначала ты должен пообещать мне одну вещь. |
| But you must promise not to speak of it until it is done. | Но ты должен пообещать не говорить об этом, пока все не кончится. |
| But I can't promise it won't happen again. | Но я не могу пообещать, что это не случится снова. |
| You have to promise me you will not laugh. | Ты должен пообещать, что не будешь смеяться. |
| She went and told him and I had to promise never to contact you. | Она пошла и сказала ему и мне, что мы должны пообещать никогда не контактироовать с тобой. |
| I shout, that you must promise me. | Я кричу, что вы должны мне это пообещать. |
| But first you have to promise you'll help me too. | Но сначала ты должна пообещать, что поможешь мне. |
| But you got to promise me to look after him because he means a lot to me. | Но ты должен мне пообещать присмотреть за ним потому что он очень много значит для меня. |
| Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character. | Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма. |
| Diane and Tommy made us promise to meet them again on Friday. | Диана и Томми заставили нас пообещать, что мы снова встретимся в пятницу. |
| Unfortunately, I can't promise you the same thing. | К сожалению, тебе то же самое пообещать не могу. |
| Andy, you have to promise me you're never going back there. | Энди ты должна пообещать, что никогда не вернешься туда. |
| Ali made me promise, And... I guess I was scared. | Эли заставила меня пообещать, и... думаю, я просто боялась. |
| You have to promise me that you are going to take me to my father's factory and nowhere else. | Ты должна пообещать мне что отвезешь меня на фабрику отца и никуда больше. |