| I wanted to protect her privacy. | Я хотел защитить её личную жизнь |
| I value my privacy! | Я ценю свою личную жизнь! |
| This is a total invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| I totally respect your privacy. | Уважаю твое право на личную жизнь. |
| They respect a man's privacy here. | Здесь ценят личную жизнь человека. |
| To invade someone's privacy? | Вторгаться в чью-то личную жизнь? |
| That's such an invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| That would be an invasion of their privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| A gross intrusion of your personal privacy? | Ужасное вторжение в личную жизнь? |
| My privacy has been demolished! | Мою личную жизнь растоптали. |
| It's an unforgivable invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь! |
| You're siding to protect people's privacy? | Ты защищаешь личную жизнь людей? |
| Article 17 - Right to privacy | Статья 17: Право на личную жизнь |
| Protection of the right to privacy | Защита права на личную жизнь |
| Please, respect celebrity privacy. | Пожалуйста, уважайте личную жизнь знаменитостей. |
| This is an invasion of privacy. | Это вторжение в личную жизнь. |
| Odo values his privacy. | Одо оберегает свою личную жизнь. |
| invading people's privacy? | вторгаетесь в личную жизнь людей? |
| Sounds like a reporter (CHUCKLES): Who values his privacy to me. | Похоже на репортёра, ценящего свою личную жизнь. |
| It's not right, it's an invasion of his privacy. | Это вторжение в его личную жизнь. |
| Forks High School doesn't protect its students' privacy very well. | Школе города Форкс плевать на личную жизнь учеников. |
| Furthermore, children's privacy is not always sufficiently respected. | Кроме того, не всегда уважается в достаточной мере право детей на защиту от вмешательства в личную жизнь. |
| That's a privacy violation! | Ты влезаешь в мою личную жизнь! |
| Because there are privacy laws! | Ведь есть закон, защищающий личную жизнь! |
| Another area of note regarding technology and privacy is individuals' privacy with respect to information maintained on computer databases. | Другая область, о которой следует упомянуть в связи с применением технических средств, затрагивающих право на невмешательство в личную жизнь, касается информации личного характера, содержащейся в компьютерных базах данных. |