| I was a problem and she wanted privacy. | Проблема была во мне, и ей нужно было уединение. |
| All I need is my privacy. | Всё, что мне нужно, это уединение. |
| I care about having my privacy... | Но не наплевать на то, что мое уединение... |
| But she said she needed privacy. | Но она сказала, что ей нужно уединение. |
| Probably the only place she could find some privacy. | Наверное, единственное место, где у нее было уединение. |
| She needs privacy, not a performance. | Ей нужно уединение, а не спектакль. |
| All week, you been sayin' he need privacy and time. | Вы всю неделю говорили, что ему нужно время и уединение. |
| And for what I was doing, I needed privacy. | А для того, что я собиралась сделать, нужно уединение. |
| If you need privacy, please use my office. | Если вам нужно уединение, прошу, воспользуйтесь моим офисом. |
| I need privacy to undergo the upcoming traumatic transformation. | Мне нужно уединение, чтобы пережить грядущие существенные изменения. |
| Annie's ovulating, and I figured they could use the privacy. | У Энни овуляция, я решила, что уединение им не помешает. |
| Look, it's got high walls, privacy. | Смотри, высокие стены, уединение. |
| The neat, nicely furnished guestrooms provide you with a peaceful atmosphere and privacy. | Чистые, приятно оформленные номера обеспечат приятную атмосферу и уединение. |
| I guess he needed the privacy to complete the torture. | Думаю, ему необходимо уединение, чтобы завершить пытку. |
| I see you don't like your privacy invaded either. | Вижу, вам тоже не нравится, когда нарушают ваше уединение. |
| The patient's natural right to privacy is not implemented. | Не реализуется право пациентов на уединение. |
| I wouldn't intrude on her privacy, as some would. | В отличие от некоторых, я не намерен нарушать её уединение. |
| A man has... a right to some privacy. | У человека есть... право на уединение. |
| There's no such thing as privacy... | Здесь не существует такой вещи, как уединение... |
| My guests and I place a premium on our privacy. | Мои гости и я считаем уединение крайне важным. |
| Nothing gets a woman in your arms faster than scary robots and simulated privacy. | Ничто не позволяет завоевать девушку так легко, как страшные роботы и поддельное уединение. |
| Ms. Banacheck and I are going to need some privacy. | Баначек и мне нужно некоторое уединение. |
| Actually... what I need, I believe, is privacy tonight. | Вообще-то... сегодня, мне нужно, как я считаю, уединение. |
| You're not the only one who needs privacy, Ray. | Ты не единственный, кому нужно уединение, Рэй. |
| They request that their privacy be respected as they cope with the tragic death of their beloved daughter, Emma. | Они просят уважать их уединение, пока они оплакивают трагическую смерть своей любимой дочери Эммы. |