Английский - русский
Перевод слова Privacy
Вариант перевода Личную жизнь

Примеры в контексте "Privacy - Личную жизнь"

Примеры: Privacy - Личную жизнь
Photographers tracking us down, invading our privacy, making our lives hell. Фотографы преследовали нас, вмешивались в нашу личную жизнь, превратив её в ад.
And this is an invasion of my privacy. И это вмешательство в мою личную жизнь.
I happen to value my privacy, and my neighbors respect that. Я ценю свою личную жизнь и мои соседи это уважают.
It's a violation of my privacy. Потому что вы вторглись в мою личную жизнь.
How could you invade her privacy? Как ты мог влезть в ее личную жизнь?
What about our rights to privacy? Как насчет наших прав на личную жизнь?
Well, there are more important things than rights to privacy. Есть вещи, гораздо более важные, чем право на личную жизнь.
That's an invasion of my privacy. Это вторжение в мою личную жизнь.
I know she's protective of her privacy, so I follow at a comfortable distance. Я знаю, она защищает свою личную жизнь, так что я следовала за ней на удобной дистанции.
I've intruded on your privacy. Я вторглась в вашу личную жизнь.
Well, you invaded my privacy. Ну, вы вторглись в мою личную жизнь,
In a way I feel as if we've invaded your privacy. На секунду я почувствовала, как будто мы затронули личную жизнь.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
Well, our members have a right to privacy. Ну, наши члены имеют право на личную жизнь.
This is an extreme invasion of privacy. Это ужасное вмешательство в личную жизнь.
The right to privacy is very important to me. Право на личную жизнь очень важно для меня.
Everybody's entitled to privacy and a modicum of respect. Нужно ценить личную жизнь и иметь хоть каплю уважения.
That's such an invasion of privacy. Очень. Это вторжение в личную жизнь.
You give up the rights to privacy when you enter this office. Ты отказываешься от прав на личную жизнь, когда приходишь в этот офис.
How dare you invade my privacy? Как ты смеешь вторгаться в мою личную жизнь?
Believe it or not, I value my privacy. Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь.
There have been repeated complaints about the lack of respect by the Coalition forces for local customs and traditions that protect women's privacy. Продолжают поступать жалобы на неуважение коалиционными силами местных обычаев и традиций, которые ограждают личную жизнь женщин.
The applicant's right to privacy is protected in accordance with Italian legislation and European standards. Защита права заявителя на личную жизнь обеспечивается в соответствии с итальянским законодательством и европейскими стандартами.
There may be no encroachment on citizens' privacy except in the circumstances sanctioned by law. Запрещается вмешиваться в личную жизнь граждан, за исключением обстоятельств, которые определены законом.
Steps are covered for the psychologist to minimize intrusions on privacy for patients. Психологи должны свести к минимуму вторжение в личную жизнь.