Photographers tracking us down, invading our privacy, making our lives hell. |
Фотографы преследовали нас, вмешивались в нашу личную жизнь, превратив её в ад. |
And this is an invasion of my privacy. |
И это вмешательство в мою личную жизнь. |
I happen to value my privacy, and my neighbors respect that. |
Я ценю свою личную жизнь и мои соседи это уважают. |
It's a violation of my privacy. |
Потому что вы вторглись в мою личную жизнь. |
How could you invade her privacy? |
Как ты мог влезть в ее личную жизнь? |
What about our rights to privacy? |
Как насчет наших прав на личную жизнь? |
Well, there are more important things than rights to privacy. |
Есть вещи, гораздо более важные, чем право на личную жизнь. |
That's an invasion of my privacy. |
Это вторжение в мою личную жизнь. |
I know she's protective of her privacy, so I follow at a comfortable distance. |
Я знаю, она защищает свою личную жизнь, так что я следовала за ней на удобной дистанции. |
I've intruded on your privacy. |
Я вторглась в вашу личную жизнь. |
Well, you invaded my privacy. |
Ну, вы вторглись в мою личную жизнь, |
In a way I feel as if we've invaded your privacy. |
На секунду я почувствовала, как будто мы затронули личную жизнь. |
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. |
Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь. |
Well, our members have a right to privacy. |
Ну, наши члены имеют право на личную жизнь. |
This is an extreme invasion of privacy. |
Это ужасное вмешательство в личную жизнь. |
The right to privacy is very important to me. |
Право на личную жизнь очень важно для меня. |
Everybody's entitled to privacy and a modicum of respect. |
Нужно ценить личную жизнь и иметь хоть каплю уважения. |
That's such an invasion of privacy. |
Очень. Это вторжение в личную жизнь. |
You give up the rights to privacy when you enter this office. |
Ты отказываешься от прав на личную жизнь, когда приходишь в этот офис. |
How dare you invade my privacy? |
Как ты смеешь вторгаться в мою личную жизнь? |
Believe it or not, I value my privacy. |
Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь. |
There have been repeated complaints about the lack of respect by the Coalition forces for local customs and traditions that protect women's privacy. |
Продолжают поступать жалобы на неуважение коалиционными силами местных обычаев и традиций, которые ограждают личную жизнь женщин. |
The applicant's right to privacy is protected in accordance with Italian legislation and European standards. |
Защита права заявителя на личную жизнь обеспечивается в соответствии с итальянским законодательством и европейскими стандартами. |
There may be no encroachment on citizens' privacy except in the circumstances sanctioned by law. |
Запрещается вмешиваться в личную жизнь граждан, за исключением обстоятельств, которые определены законом. |
Steps are covered for the psychologist to minimize intrusions on privacy for patients. |
Психологи должны свести к минимуму вторжение в личную жизнь. |