Английский - русский
Перевод слова Prevalence
Вариант перевода Распространения

Примеры в контексте "Prevalence - Распространения"

Примеры: Prevalence - Распространения
Given the prevalence of military law practice around the world, the sentence as it stood was misleading and inappropriate. Ввиду распространения практики военного права во всем мире, в своей нынешней формулировке это предложение является двусмысленным и несоответствующим.
Moreover, HIV/AIDS and prevention education continue to be the best strategies for reducing the prevalence of HIV/AIDS. Более того, просвещение населения по вопросам ВИЧ/СПИДа и профилактика по-прежнему являются наилучшей стратегией снижения темпов распространения ВИЧ/СПИДа.
To prevent the prevalence of acts of violence, the MINFAMU-instituted Family Counselling Centres. Для предотвращения распространения актов насилия МИНФАМУ создало семейные консультационные центры.
Public awareness campaigns can play a role in reducing the prevalence of unfavourable or discriminatory attitudes, beliefs and harmful practices towards children. Просветительская работа в обществе может сыграть свою роль в ограничении распространения негативных и дискриминационных поведенческих установок, мнений и обычаев, наносящих вред детям.
HIV/AIDS prevalence rates are also very high in urban areas, exceeding 50 per cent in some cities. В городских районах наблюдаются также очень высокие показатели распространения ВИЧ/СПИДа, превышающие 50% в некоторых городах.
The report does not provide any indication of the prevalence of trafficking in women and girls. В докладе не указываются масштабы распространения такого явления, как торговля женщинами и девочками.
The prevalence of HIV/AIDS still remains rather low on the national level. ВИЧ/СПИД пока не получили широкого распространения в общенациональном масштабе.
We created our National HIV/AIDS Control Programme in 2004 to collect systematic data on the prevalence of HIV/AIDS. В 2004 году мы приняли Национальную программу контроля за ВИЧ/СПИДом, которая осуществляет систематический сбор данных об уровне распространения ВИЧ/СПИДа.
One of our country's major achievements has been the decrease in the prevalence of HIV/AIDS among youth under the age of 25. Одним из главных достижений нашей страны явилось снижение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа среди молодежи в возрасте до 25 лет.
In Latin America the rate of prevalence continues to be relatively stable, but in the Caribbean it is growing. В Латинской Америке темпы распространения заболевания остаются относительно стабильными, но они растут в странах Карибского бассейна.
Some countries in our region have shown very positive results in containing the prevalence of HIV/AIDS. Некоторые страны нашего региона добились весьма положительных результатов в сокращении масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
Data collection for the purposes of determining the prevalence of HIV/AIDS in Liberia has been intensified. В настоящее время активизировался сбор данных для целей определения масштабов распространения СПИДа в Либерии.
Their condition represents a potential threat to the overall prevalence of the disease in the general population. Их условия жизни представляют собой потенциальную угрозу для общих показателей распространения этого заболевания среди населения в целом.
The Republic of Macedonia is a country with a low prevalence of HIV. Республика Македония - страна с низким уровнем распространения ВИЧ.
HIV/AIDS is a serious public health threat in Liberia, with a prevalence of 5.2 per cent. Серьезной угрозой для здоровья нации в Либерии является ВИЧ/СПИД, показатель распространения которого составляет 5,2%.
The good news is that for all ages there has been a significant decline in the prevalence rates. Хорошей новостью является тот факт, что удалось значительно снизить темпы распространения ВИЧ-инфекции среди всех возрастных категорий.
A number of middle-income countries have reduced the prevalence of major diseases and improved child and maternal health, but challenges remain. В ряде стран со средним уровнем дохода сокращены масштабы распространения основных болезней и улучшена охрана детского и материнского здоровья, однако проблемы остаются.
The prevalence of weapons continues to translate into a high degree of insecurity throughout the country. Из-за широкого распространения оружия в стране по-прежнему существует острая проблема отсутствия безопасности.
In areas of low prevalence and concentrated epidemics, only a small proportion of children are affected by AIDS. В районах с низкими масштабами распространения и концентрации эпидемии лишь небольшая доля детей заражена СПИДом.
In tsunami-affected states, the prevalence of HIV/AIDS is among the highest in India. В пострадавших от цунами штатах показатели распространения ВИЧ/СПИДа являются одними из самых высоких в Индии.
Drug consumption among the general population (estimates of prevalence and incidence) Потребление наркотических средств среди населения в целом (оценки распространения и масштабов злоупотребления)
Reducing the prevalence of transmissible diseases, deficiency diseases and malnutrition; сокращение распространения инфекционных заболеваний, авитаминоза и недоедания;
Improvements in women's health are a priority, including better access to reproductive health care and reducing the prevalence of non-communicable diseases, notably in our outer islands. Приоритетом является достижение улучшений в здоровье женщин, включая расширенный доступ к услугам репродуктивного здоровья и сокращение распространения неинфекционных заболеваний, особенно на отдаленных островах.
What is clear is that the prevalence of the disease is not showing any signs of decreasing at the rate we would like to see. Совершенно очевидно, что нет никаких признаков снижения распространения этого заболевания теми темпами, которые мы хотели бы видеть.
Addressing questions on the prevalence of weapons, the delegation cited legislation before Congress on the control of firearms. Затронув вопросы широкого распространения оружия, делегация упомянула о находящемся на рассмотрении парламента законопроекте о контроле над огнестрельным оружием.