Примеры в контексте "Prevalence - Вич"

Примеры: Prevalence - Вич
Please provide information on HIV/AIDs prevalence among women and mother to child infection. Просьба предоставить дополнительную информацию о заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди женщин и масштабах передачи ВИЧ от матери к ребенку.
According to the findings of the sixth sentinel survey, the estimated prevalence in Colombia is 0.65 per cent. Согласно данным проведенного в Колумбии шестого дозорного эпиднадзора, показатель распространенности ВИЧ составляет 0,65%.
According to MoH statistics, HIV and AIDS prevalence is more acute for men. Согласно статистике МЗ, ВИЧ и СПИД имеют более широкое распространение среди мужчин.
In Cambodia and Indonesia, the prevalence of HIV among people who inject drugs was greater than 20 per cent. В Камбодже и Индонезии распространенность ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, превышает 20 процентов.
JS8 noted the low prevalence of HIV. Авторы СП8 указали на низкий уровень инфицированности ВИЧ.
The prevalence of HIV and AIDS is still on the increase. Продолжается рост заболеваемости ВИЧ и СПИДом.
While data are limited, the prevalence of HIV among injecting drug users remains a cause of major concern. Невзирая на отсутствие достаточной информации, серьезным поводом для беспокойства по-прежнему является распространенность ВИЧ среди потребителей инъекционных наркотиков.
of the 25 highest HIV and AIDS prevalence countries received WFP assistance из 25 стран с наиболее высокими масштабами распространения ВИЧ и СПИДа получили помощь ВПП
The Sudan had a low prevalence of HIV. В Судане отмечаются низкие показатели распространенности ВИЧ.
Low levels of prevalence at national level often mask high absolute numbers of new infections and people living with HIV (PLHIV). Ь) за низким уровнем распространенности на национальном уровне часто скрываются высокие абсолютные показатели новых случаев инфицирования и абсолютного числа людей, живущих с ВИЧ.
She gave the example of harmonized indicators at the goal level in tracking the prevalence of HIV in young people. Она привела пример согласованных на уровне целей показателей определения уровня распространенности ВИЧ среди молодежи.
The implemented epidemiological surveillance once more proved the prevalence of HIV/AIDS epidemic among injected drug users. Проведенные мероприятия эпидемиологического контроля вновь подтвердили распространение эпидемии ВИЧ среди потребителей инъекционных наркотиков.
It welcomed the significant reduction in infant and child mortality and the decrease in the prevalence of HIV. Она приветствовала значительное снижение младенческой и детской смертности и заболеваемости ВИЧ.
One lesson learned from countries in a generalized epidemic related to the failure to act early, when prevalence was very low. Один урок, извлеченный из опыта стран, охваченных общей эпидемией, заключался в том, что там не начали принимать меры на раннем этапе, когда показатели распространения ВИЧ были очень низкими.
The prevalence of HIV is especially declining in urban areas. Наиболее явный спад числа лиц, инфицированных ВИЧ, отмечается в городских районах.
Available data indicate a low prevalence of HIV, but accurate data were not available. Имеющиеся данные говорят о низком уровне распространения ВИЧ, однако точных данных не имеется104.
The prevalence of HIV is considered to be less than 0.005 per cent. Считается, что показатель распространения ВИЧ меньше 0,005%.
The prevalence of HIV is a key factor in determining the risk of transmission in a particular setting. Распространение ВИЧ является одним из ключевых факторов при определении риска передачи инфекции в конкретных условиях.
A principal reason is the substantially higher prevalence of syphilis among women with HIV. Главной причиной этого является значительно более широкое распространение сифилиса среди женщин, инфицированных ВИЧ.
The prevalence of HIV remained high, particularly among women. Заболеваемость ВИЧ оставалась на высоком уровне, особенно среди женщин.
The prevalence of HIV/AIDS remained high, significantly affecting farming and leading to a reduction in food production. Показатели распространения ВИЧ и СПИДа оставались высокими, что заметно сказывалось на земледелии и приводило к сокращению производства продовольствия.
The prevalence of HIV and AIDS remained high, resulting in an increase in the number of households headed by children. Сохранялась высокая заболеваемость ВИЧ и СПИДом, что привело к росту числа домохозяйств, которые возглавляют дети.
UNAIDS reported that the national prevalence for HIV infection was 0.7 per cent. Согласно сообщению ЮНЭЙДС, заболеваемость ВИЧ среди населения страны составляла 0,7%.
In 2009 the adult prevalence of HIV was 1.3%. В 2009 году распространенность ВИЧ среди взрослых составила 1,3%.
A number of surveys were carried out to estimate the prevalence of HIV infection. Был проведен ряд обзоров с целью определения масштабов инфекции ВИЧ.