Английский - русский
Перевод слова Prevalence
Вариант перевода Преобладание

Примеры в контексте "Prevalence - Преобладание"

Примеры: Prevalence - Преобладание
The growing prevalence of global value chains pointed to the need for governments to rethink how best to pursue trade-led growth. Все большее преобладание глобальных производственно-сбытовых цепочек указывает на необходимость переосмысления правительствами оптимальных способов обеспечения роста с опорой на торговлю.
The prevalence of the practice in urban centres, such as Sanaa, remains high (45.5 percent). Преобладание практики в городских центрах, таких как Сана, сохраняется высоким (45,5 процента).
The facilitator highlighted the prevalence of a positive and constructive attitude and identified the general wish to work towards a text of a declaration. Координатор дискуссий подчеркнул преобладание позитивного и конструктивного подхода и отметил общее желание сотрудничать в целях разработки текста декларации.
Meaningful prevalence of women in all groups of patients is marked. Отмечено значимое преобладание женщин во всех группах пациентов.
The prevalence of non-state actors is further complicating efforts. Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки.
The results of this decrease were the continued prevalence of old technologies and the redundancy of experienced labour. Следствием этого явилось дальнейшее преобладание старых технологий и избыток квалифицированной рабочей силы.
The reason has been the lack of political will or the prevalence of national interests in the Security Council. Причиной тому было отсутствие политической воли или преобладание национальных интересов в Совете Безопасности.
A system of "parallel settlement" could foster regional trade despite the prevalence of foreign exchange controls. Система "параллельных расчетов" может стимулировать региональную торговлю, несмотря на преобладание валютного контроля.
Countries had to consider their own crime situation and the prevalence of particular offences. Странам надлежит принимать во внимание свое собственное положение в области преступности и преобладание определенных правонарушений.
The prevalence of gender stereotypes continues to negatively affect the educational outcomes as well as the career choices of both young women and men. Преобладание гендерных стереотипов продолжает негативно отражаться на результатах образования, а также выборе профессии как девушками, так и юношами.
In countries with economies in transition, the prevalence of public R&D creates particular challenges to ensure that such spending reflects market needs. В странах с переходной экономикой преобладание государственных НИОКР делает задачи обеспечения соответствия таких расходов рыночным требованиям особенно актуальными.
The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished. Преобладание в Тувалу стереотипов означает, что роль женщин принижена.
The prevalence of daily alcohol consumption in the previous 30 days was 15.3 per cent for men and 5 per cent for women. Преобладание потребления алкоголя в течение предыдущих 30 дней составляло 15,3 процента для мужчин и 5 процентов для женщин.
It is also concerned about the prevalence of structural patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes that may undermine the effectiveness of the Code and prevent compliance with its provisions. У него также вызывает озабоченность преобладание утвердившихся патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипных представлений, которые могут подрывать эффективность Кодекса и препятствовать соблюдению его положений.
Expected accomplishment 1.1: prevalence of stability and security in the Democratic Republic of the Congo Ожидаемое достижение 1.1: преобладание в Демократической Республике Конго условий стабильности и безопасности
Additionally, a key feature that developed throughout the postindustrial era and continues to symbolize the demographics of American ghettos is the prevalence of poverty. К тому же, ключевой особенностью, которая развивалась в постиндустриальную эпоху и продолжает символизировать демографию американских гетто по сей день, является преобладание бедности.
In Europe, transcending nationalism required not only two devastating world wars in the first half of the twentieth century, but also the prevalence of democratic regimes. В Европе для преодоления исключтельного национализма потребовались не только две опустошительные мировые войны в первой половине 20-го века, но и преобладание демократических режимов.
Since 1973, the prevalence of repatriation over immigration and the establishment of the repatriated outside the two large urban centres has contributed to the restructuring of the demographic forces of the province. После 1973 года преобладание репатриации над иммиграцией и создание двух крупных городских центров для репатриированных лиц способствовали изменению демографической структуры провинции.
The National Survey of Mental Health and Well-being of Adults has identified the prevalence of a range of mental disorders according to ICD-10. Национальный обзор психического здоровья и благополучия взрослого населения выявил преобладание определенной широты распределения психических расстройств в соответствии с МКБ-10.
In our experience, the prevalence of informal consultations has not brought substantial gains in expediting the Council's work or making it more efficient. Как показывает наш опыт, преобладание неофициальных консультаций не позволило достичь существенных результатов в том, что касается ускорения работы Совета или повышения его эффективности.
The prevalence of intra-State warfare and multifaceted crises in the present period has added new urgency to the need for a better understanding of their root causes. Преобладание в настоящее время внутригосударственных военных конфликтов и многоаспектных кризисов делает еще более настоятельной необходимость лучшего понимания вызвавших их причин.
The recent prevalence of civil wars has drawn increasing attention to the potential role of armed groups that are parties to the conflict in protecting civilian populations. Преобладание гражданских войн среди современных конфликтов привело к уделению все большего внимания потенциальной роли вооруженных групп, являющихся одной из сторон в таких конфликтах, в деле защиты гражданского населения.
Legal challenges included the prevalence of discriminatory legal provisions and lengthy amendment processes as well as inadequate gender sensitivity and gender responsiveness in the legislative process. Правовые проблемы включают в себя преобладание дискриминационных правовых положений и длительность процессов их изменения; неадекватность учета гендерных вопросов и реагирования на них в ходе законодательного процесса.
The most important factor preventing discrimination on ethnic and racial grounds is the prevalence in Belarus of political forces that counteract manifestations of nationalism and xenophobia. Важнейшим фактором, предотвращающим проявления дискриминации по национальному и расовому признакам, является преобладание в Республике Беларусь политических сил, противодействующих проявлениям национализма и ксенофобии.
This led to the prevalence of a culture of impunity and the breakdown of any value system that leads to respect for rule of law and human rights. Это вызвало преобладание атмосферы безнаказанности и разрушение системы ценностей, обусловливающей соблюдение верховенства закона и прав человека.